Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

zkouška mikrofonu

14. 04. 2024
2
13
173
Autor
slu ka

In a workshop old, where craft once thrived,

The tanner dreamed of works with heart full-fledged,

Yet from the hides, a scent darkly arrived,

Its charm veiled, by foulness sharply hedged.

 

Tissue he sliced, like a lost heart bereaved,

His hands, once tender, crafting with such grace,

Yet the stench, like a shadow, never relieved,

And his hands lost their touch, with time's embrace.

 

But years later, when loneliness did envelop,

The stench became his realm, his throat a venomous gate,

And from the bitterness of his soul, a poison did spit.

 

In a workshop old, where craft softly dies,

The tanner stands, facing his fate with a sigh,

His life a tale of darkness in guise.

 
He thought he grasped things better than the crowd,

Yet falls into patterns like all, endowed.

13 názorů

Luzz
před měsícem
Dát tip Janina6, lawenderr

bude česká verze?

bohužel do angličtiny se nedokážu vžít...

anebo to napiš španělsky, to se možná chytnu...

jsem ráda, žes tu.


Philogyny
před měsícem
Dát tip

Tam už jsem dlouho. Chodím tam každý den. Jako malá holka jsem vždycky chtěla ke zvířatům. Mám zemědělskou školu. Umím podojit krávu. Kdysi mě jedna kopla a pak mi šlápla na prst. Museli mi strhnout nehet. Takovou bolest jsem nikdy nezažila a ještě jsem dostala trojku z praxe. Bylo mi osmnáct. Fiasko. Takže. Chodím každý den. Je to můj život. A ty jsi sráč.


Norsko 1
před měsícem
Dát tip

Vidím jak se chováš. Nejsem slepej a sledují tě. Proto, jdi do prdele


Philogyny
před měsícem
Dát tip

A nedávej mi tip. Řekni mi rozdíl mezi barvou známky. A pak můžeš začit plakat, jestli to umíš. Lidé přijdou do obchodu a dělají, že neví. Ale já vím. Vím to, protože je znám a pamatuju si jejich doteky. A až se prokopeš tím vším, tak možná budeš psát taky sračky. Tak jako já. Ale to uvnitř mi nikdo nevezme. Ví to. 


Philogyny
před měsícem
Dát tip Norsko 1

No jo, zato ty jen tu svou kůži, viď. Nevím, co máš pod ní, ale nějaká krev určitě zbyla a taky tělo? 

Myslíš si, že ti tu budu vykládat svůj život? To, co cítím, když se narodí tele? Když vidím barvu známky? Nevíš vůbec nic. 


Alegna
před měsícem
Dát tip

Jsem negramot, ale překladač mi vždy pomůže, jistě to není dokonalé, ale jistě se alespoň přibližuje, takže:

 

Ve staré dílně, kde kdysi vzkvétalo řemeslo,

Koželuh snil o dílech s plným srdcem,

Přesto z kůží temně dorazila vůně,

Její šarm zahalila nemravnost ostře obehnaná.

Tkáň, kterou rozřízl, jako ztracené srdce truchlící,

Jeho ruce, kdysi něžné, řemeslné s takovou grácií,

Přesto se zápachu, jako stínu, nikdy neulevilo,

A jeho ruce ztratily svůj dotek, s objetím času.

Ale po letech, když se osamělost přece jen zahalila,

Zápach se stal jeho říší, jeho hrdlo jedovatou bránou,

A z hořkosti jeho duše vyplivl jed.

Ve staré dílně, kde řemeslo tiše umírá,

Koželuch stojí a s povzdechem čelí svému osudu,

Jeho život byl příběhem o temnotě v přestrojení.

Myslel si, že chápe věci lépe než dav,

Přesto zapadá do obdařených vzorců jako všichni ostatní. 


Norsko 1
před měsícem
Dát tip

Vím. Píšeš pořád stejné sračky


Philogyny
před měsícem
Dát tip

Norsko, snažím se. Ale vychází mi to pořád nastejno. 


Norsko 1
před měsícem
Dát tip

Milá Phil, pracuj s kůží. Neser se s tím. Ale blábolit, lze až po práci


Philogyny
před měsícem
Dát tip Alegna

Napodruhé. Když někdo pracuje s kůží, tak i s krví a celým tělem. Jednou tě pozře   lem   měl na dně ůlu. Je jedno co. Pozře tě to, co vstoupí do tvých doteků, do tvý kůže, krve, očí, těla...a nic s tím nenaděláš. 


Norsko 1
před měsícem
Dát tip

Pronikáš do anglicky mluvících zemí ?


Alegna
před měsícem
Dát tip

Bílý mikrofon na bílém podkladu přesto zvučí,

hledám po slovech stopy jak ve sněhu, stopy slučí ....

 


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru