Žena, moře a Mary - Strašek a piráti X.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
X.
Po vyplutí svolal kapitán na můstek poradu celé posádky. Prvním bodem byla volba trasy. Mohli zvolit kurz na Maledivy, potom na sever kjižnímu cípu západoindického poloostrova a podél indického a pakistánského pobřeží do Ománského zálivu.
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti IX.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
IX.
Obrátil se kPlešounovi, který cosi studoval na mapě Ománského zálivu: „S Prckem něco je. Každý ráno se chodila dívat na meteo, ale od soboty jsem ji neviděl. “
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti VIII.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
VIII.
„Myslíš, že se může stát něco jako před pěti rokama. “ zareagoval na šéfovu obavu zpirátů Plešoun.
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti VII.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
VII.
O chvíli později rozšířili okruh diváků další dva. Ze zadní paluby dorazil Pumpička, který záznam také ještě neviděl. Čtveřici doplnil Ichtyl vpyžamu.
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti VI.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
VI.
„Mladíku, tohle je práce mořskejch biologů, a taky se musíme nějak živit,“ vysvětlil Pumpička.
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti V.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
V.
Mladík vyjel khladině jak namydlený blesk. Prcek sebrala baterky, osvětlovací rampu a straškovi i náhradu boxovacího pytle, do kterého zatím stačil udělat pár dalších důlků. Potom zavřela oči a soustředila pozornost na okolí.
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti IV.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
IV.
Asi po hodině a půl sebou lehce trhla, jako když se probouzí. Zvedla ruku ktlačítku mikrofonu a zašeptala: „Spíš. “
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti III.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
III.
Ichtyl vyprovodil vědce ze základny a zamířil za Pumpičkou, aby připravil noční ponor. Prcek a Jacobem a Zrzounem u kormidla člunu vypluli do laguny. Protáhli se průlivem a pokračovali podél porostu mangrovů roubících Grande Terre.
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti II.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
II.
„Informace dostávají piráti asi zhlavního města. Proto jste po létech první, kdo dostal povolení k průzkumu. Jinak jde o turisty, které provezeme po laguně a po pár hodinách musí pryč.
Žena, moře a Mary - Strašek a piráti I.
Strašek a piráti
(duben – květen 2004)
I.
Pokud se mořeplavec protáhne na sever Mosambickým průlivem, úspěšně mine nástrahy Komorského souostroví, může asi 650 km východně od afrického pobřeží a 400 km severozápadně od Madagaskaru narazit na atol Aldabra. Trochu odstrčené souostroví nejzápadnější výspy Vnějších Seychel vzniklo na rozlehlém korálovém útesu, jehož stáří je odhadováno na 130 tis. let.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej IX.
Holka na prodej
(duben 2004)
IX.
Lhát nechtěla, ale nebyla si jista, zda prozrazením důvodu nezpůsobí potíže při hledání vraku jachty. Tentokrát si dala sodpovědí na čas a kahuna trpělivě čekal.
TD - Digitální děti
Žena súlevou odložila těžkou tašku snákupem vedle lavičky na autobusové zastávce. Kjejímu překvapení shodili dva kloučkové batůžky na zem a poposedli, aby jí uvolnili místo.
„Děkuju,“ vyhrkla překvapeně nad poněkud nezvyklým chováním. Snad byli ještě příliš mladí nebo měli štěstí na učitele a rodiče, kteří jim do hlavy vtloukli alespoň základy slušného chování.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej VIII.
Holka na prodej
(duben 2004)
VIII.
Zbytek posádky dorazil po hodině. Šéf našel Prcka vkuchyni při přípravě zeleninového salátu. Moc jí práce nešla, protože pravou ruku měla zavěšenou na šátku uvázaném kolem krku.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej VII.
Holka na prodej
(duben 2004)
VII.
Vlnožil užovkový (Laticauda colubrina) je mořský had patřící do čeledi korálovcovitých. Přes svůj přídomek nemá sneškodnými užovkami nic společného, protože jeho jed dokáže dospělého člověka celkem spolehlivě usmrtit. Ač se jedná o plaza žijícího převážně ve vodě, dýchá plícemi a oproti vodnáři na souši nejen klade vejce, ale také odpočívá.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej VI.
Holka na prodej
(duben 2004)
VI.
Podle požadavku přinesli dva muži velké zlaky bez hlav, které položili na okraj srázu. Odhadem měly dobrých padesát kilo. Po takové porci bude tygr nažraný kprasknutí, protože málokdy nechá zbytky.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej V.
Holka na prodej
(duben 2004)
V.
„Vím, že jsi velký mocný král, ale ani ty nemůžeš mít všechno. Existují vyšší bytosti a jedné znich se žena zaslíbila. Pokud ti ji prodáme, přivoláme neštěstí nejen na naši posádku, ale i na tebe a tvůj lid.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej IV.
Holka na prodej
(duben 2004)
IV.
Když znovu zaujala místo u nohou šéfa, přelétla pohledem kolegy sedící na protilehlé straně kruhu. Podle výrazů mohla sjistotou usoudit, že se skvěle baví. Jen Manua měl poněkud nakrabacené čelo a lehce vrtěl hlavou.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej III.
Holka na prodej
(duben 2004)
III.
Člun přirazil k jižnímu břehu zhruba vpolovině průplavu do laguny. Ještě před několika desítkami let by bylo možné při vrcholícím odlivu přejít suchou nohou zjedné části útesu na druhou. Díky stoupající hladině oceánu vněm nyní byly dva metry vody.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej II.
Holka na prodej
(duben 2004)
II.
Bylo jasné, že rozhovor skončil. Manua padl obličejem na stůl a za hlasitého chrápání se odebral do říše opileckých snů.
Žena, moře a Mary - Holka na prodej I.
Holka na prodej
(duben 2004)
I.
Posádka Mary ukončila práce u Marshallových ostrovů a měla pokračovat za další zakázkou kpobřeží Chile. Večer před odplutím vše změnil e-mail zfirmy.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem IX.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
IX.
Po třech hodinách, kdy neznámá loď držela sMary stejný kurz, zmizela zobrazovky radaru. Plešoun vzbudil interkomem kapitána a zavolal ho na můstek.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem VIII.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
VIII.
„Prcku, žiješ. “ vyhrkl doktor.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem VII.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
VII.
Šéf sIchtylem zůstali na místě, a kameraman pokračoval pomalu vpřibližování. Prcek se přitiskla kvorvaňově hlavě za stálého hlazení okolí oka. Nyní vše záleželo, zda jí důvěřuje natolik, aby pustil do těsné blízkosti dalšího vetřelce.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem VI.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
VI.
„Prcku, okamžitě slez a poplav ke mně. “ zakřičel Čočka, který čekal asi dvacet metrů od velryby. „Myslím, že nás má právě dost.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem V.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
V.
„To bude zas keců,“ vyhrkla ve své mateřštině.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem IV.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
IV.
Srovnání snejslavnější velrybou všech dob nebylo od věci. Mocha Dick, kterého použil Melvill jako předlohu pro román Moby Dick, obrovský vorvaň nahánějící hrůzu velrybářům v polovině devatenáctého století vAtlantiku a Pacifiku, byl pravděpodobně částečný albín. Podle pověstí měl na svědomí potopení více rybářských lodí.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem III.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
III.
Dva metry nad dnem zamířila kpobřeží. Cestou sledovala drobné rybky, hledající vpísku potravu. Asi po padesáti metrech narazila na šňůru langust, putujících husím pochodem klaguně.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem II.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
II.
„Co provedla,“ vyhrkli oba námořníci současně, když jim vprvním okamžiku prolétla hlavou myšlenka, že je Prcek ve skříni.
Žena, moře a Mary - Setkání s Moby Dickem I.
Setkání s Moby Dickem
(leden 2004)
I.
Marie Antoinetta kotvila čtvrtý den vPort Moresby, hlavním městě Papua Nová Guinea. Měli přestávku po měsíčním potápění vCelebeském moři a před další cestou kMarshallovým ostrovům, vzdáleným přes tři tisíce kilometrů na severovýchod. Před pěti týdny se rozloučili s Prckem na letišti vJakartě.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky IX.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
IX.
Smutně hleděla za velkými kytovci, jak pomalu mizí vmodři. Vjejich blízkosti byla vbezpečí. Za normálních okolností by se neobávala ani žraloků tygřích, ale pokud se rozběsní, její život visí na vlásku.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky VIII.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
VIII.
Rychle zamířila kMary, kde byla očekávána. Na palubě stál zamračený šéf a rozesmátá posádka, která se zřejmě dobře bavila. Zpodpalubí vylezl i Pumpička se Zrzounem.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky VII.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
VII.
Šéf dorazil pár minut po páté a našel dívku skloněnou nad sonarem. Byla tak zaujata monitorem, že jeho příchod zaznamenala, až když stál vedle ní a pořádně se lekla.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky VI.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
VI.
Právě k Anak Krakatau měla Mary namířeno. Plánovali týdenní zastávku spojenou sprůzkumem boků ostrova, aby zjistili, zda netají nějaké překvapení. Společnost jim budou dělat dva vulkanologové, kteří na místo dorazí zJakarty.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky V.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
V.
Zatímco šéf sIchtylem trávili čas na břehu, posádka připravovala loď nadalší plavbu. I když předpověď hlásila slušné počasí, volný oceán je málokdy zcela placatý. Při delším pobytu na jednom místě, každý tu tam něco odloží nebo neupevní při návratu zvody materiál.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky IV.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
IV.
„Velte pohov. “ odpověděl šéf, převzal od Plešouna balíček a otočil se kdívce: „Prcku, protože nemůžeš být doma s rodinou, tak snad ji aspoň trochu zastoupíme. Kromě toho, že patříš rok kposádce, začínáš dneska další desetiletí života.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky III.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
III.
Sodporem hleděla na podivnou zbraň vPumpičkově ruce. Na můstku visely čtyři pušky, kolem nichž vždy chodila obloukem. Brokovnice, kulovnice a dvě speciální, určené pro uspávací střely.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky II.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
II.
„Zejtra a pozejtří se nedělá,“ ohlásil na konci třetího týdne šéf.
Dívka a moře - Kokosové ostrovy a kosatky I.
Kokosové ostrovy a kosatky
(listopad – prosinec 2003)
I.
Britské indickooceánské území opustili po dohodě sfirmou až vdruhé polovině října. Chobotnici obrovskou neobjevili, ale kromě života vlaguně Šalamounových ostrovů ještě prozkoumali sousední atol Chagos. Vzhledem k angloamerické vojenské základně na ostrově Diego Garcia je oblast zřídka navštěvována, a ještě méně návštěvníků dostane kpotápění povolení.
Dívka a moře - Zraněný žralok, manty a vodnáři VII.
Zraněný žralok, manty a vodnáři
(září – říjen 2003)
VII.
Nasměrovala lampu do prostoru jeskyně a odrazila se od stěny. Během chvilky knim zamířila velká samice. Vykroužila oblouk několik metrů od návštěvy.
Dívka a moře - Zraněný žralok, manty a vodnáři VI.
Zraněný žralok, manty a vodnáři
(září – říjen 2003)
VI.
Další čtyři dny byli uvězněni nepřízní počasí vlaguně. Nejprve přišel tropický lijavec a vítr rozhoupal moře natolik, že potápění kjeskyni na vnější straně útesu, nebylo možné. Část doby využili kpřípravě a kontrole výstroje pro hloubkové potápění.
Dívka a moře - Zraněný žralok, manty a vodnáři V.
Zraněný žralok, manty a vodnáři
(září – říjen 2003)
V.
Manta obrovská je největší zrejnoků a jako taková patří mezi paryby. Přes blízké příbuzenství se žraloky není nebezpečná a potápění sní bývá turistickou atrakcí. Pokud již dojde ke zranění, je způsobeno úderem ploutve, ale nikdy se nejedná o útok.
Dívka a moře - Zraněný žralok, manty a vodnáři IV.
Zraněný žralok, manty a vodnáři
(září – říjen 2003)
IV.
Voblasti Dahlak Marine Park zůstali do konce září, ale dívce připadalo, že se ještě nerozkoukala. Nebýt Ichtylova dozoru, nedodržovala by ani povinné bezpečnostní přestávky. Loď každý druhý den posunuli o několik kilometrů, aby mohli zmapovat živočišné druhy v další části souostroví.
Dívka a moře - Zraněný žralok, manty a vodnáři III.
Zraněný žralok, manty a vodnáři
(září – říjen 2003)
III.
Vyplavali asi padesát metrů od Mary. Zamířili klodi, kde stál na zadní palubě šéf sprůvodci, a o něčem diskutovali. Po chvíli knim pohlédl jeden zčernochů.
Dívka a moře - Zraněný žralok, manty a vodnáři II.
Zraněný žralok, manty a vodnáři
(září – říjen 2003)
II.
Byly to kruté dva týdny a jen díky pevné vůli, spojené s vyhlídkou na potápění u Eritree, vydržela denně cvičit. Zpočátku ji Zrzoun jemně masíroval a rozhýbával nohu a rameno. Měli se rádi, i když nevynechali jedinou příležitost k rýpnutí nebo pošťouchnutí.
Dívka a moře - Zraněný žralok, manty a vodnáři I.
Zraněný žralok, manty a vodnáři
(září – říjen 2003)
I.
Dívka po zranění ve vraku Chrisoula a třech dnech na ošetřovně, zůstávala na lůžku v kajutě. Po dalších třech týdnech největší bolest odezněla, až na nohu, která byla poraněna nejvíc. Přes maximální Ichtyovu péči bolest ustupovala pomalu.
Dívka a moře - Nicol XIII.
Nicol
(červenec 2003)
XIII.
Odklidili další část závalu a dívku bylo možno vyprostit zpopruhů držících již nepotřebné láhve. Šéf to vyřešil přeřezáním popruhů, aby ji nemuseli trápit zbytečnými pohyby. Konečně se mohla naklonit vzad a uchopit náhradní zásobník vzduchu pravou rukou.
Dívka a moře - Nicol XII.
Nicol
(červenec 2003)
XII.
„Je vbezvědomí nebo má poškozenou vysílačku, ale myslím, že žije,“ informoval technik srukou nataženou k místu, kde zmezery mezi dlaždicemi unikal vpravidelných intervalech proud bublin, „Nicol, vjaký poloze byla Prcek, než to spadlo. “
Dívka a moře - Nicol XI.
Nicol
(červenec 2003)
XI.
Přes počáteční nechuť prolézání vraků Nicol zaujalo. SPrckem po boku se cítila jistá a u večeře přemluvila otce, aby příští den posunul kotviště Mary kdalšímu vraku, kterým je Chrisoula K.
Dívka a moře - Nicol X..
Nicol
(červenec 2003)
X.
Po návratu na palubu šéf zavolal vysílačkou pobřežní hlídku. Ohlásil, že při mapování trupu Carnaticu objevili náhodou polotovar zlaté mince. Jelikož se blížila desátá hodina, kdy dorazí lodě sturisty, požádal o instrukce, jak postupovat.
Dívka a moře - Nicol IX.
Nicol
(červenec 2003)
IX.
„Cože. “ vykulila oči dívka, „fakt hledáš zlato. To ses zcvákla.
Dívka a moře - Nicol VIII.
Nicol
(červenec 2003)
VIII.
Odpoledne a další dva dny proběhly podle stejného scénáře. Nicol vyžadovala Prckovu stálou přítomnost ve své blízkosti. Místo, aby se strachu zmořských tvorů postavila, budila dojem, že si vněm libuje.
Dívka a moře - Nicol VII.
Nicol
(červenec 2003)
VII.
Ráno vyrazil člun s vědci z oceánografického institutu, Čočkou a Zrzounem, do nitra souostroví. Podle toho, jak se učenci tvářili důležitě, zcela jistě plánovali objev minimálně na Nobelovu cenu. Mary kotvila necelých sto metrů od útesu svrakem Carnaticu, tak potápěčky absolvují cestu vlastními silami.
Dívka a moře - Nicol VI.
Nicol
(červenec 2003)
VI.
Druhý den kvečeru dorazili na kotviště u severního pobřeží ostrova Shadwan. Je největší ze skupiny ostrovů při ústí Suezského zálivu a leží třicet kilometrů severně od známého egyptského letoviska Hurghada. Kromě majáku, několika budov na jihovýchodním výběžku, prašné cesty lemující jižní pobřeží a špetky skomírající vegetace je pustý.
Dívka a moře - Nicol V.
Nicol
(červenec 2003)
V.
Suezský průplav, uměle vybudovaný průliv nebo také jednoduše kanál. Jelikož hladiny Rudého a Středozemního moře jsou na stejné úrovni, nebylo třeba při stavbě budovat žádná zdymadla. Přirozené vyrovnávání přílivu zajišťuje Velké hořké jezero, dělící zároveň průplav na jižní a severní část.
Dívka a moře - Nicol IV.
Nicol
(červenec 2003)
IV.
Na Mary čekala na dívku dvě překvapení. První bylo příjemné. Firma nakoupila pro potápěče nové vybavení sceloobličejovými maskami opatřenými vysílačkami pro podvodní komunikaci.
Dívka a moře - Nicol III.
Nicol
(červenec 2003)
III.
Donesla šéfovi deku, počkala, až se uvelebí, a potom opět zaujala místo v lehátku. Chvíli mlčeli spohledem upřeným na moře. Šéf zřejmě nevěděl, jak začít.
Dívka a moře - Nicol II.
Nicol
(červenec 2003)
II.
Když Zrzoun přivezl zbytek posádky, představil šéf oba vědátory a Nicol. Vysoká dlouhonohá dvaadvacetiletá žena skrátkým blond sestřihem a vyvinutým poprsím musela být magnetem na muže. Přejela dívku pohrdavým pohledem a přehlédla podávanou ruku.
Dívka a moře - Nicol I.
Nicol
(červenec 2003)
I.
Když desátého července večer zapnula mobil, aby zarezervovala na dvanáctého letenky, zjistila, že má čtrnáct nepřijatých hovorů a jednu esemesku. Vše od šéfa. Ztoho čtyřikrát volal druhý den poté, co opustili sČočkou Marseille.
Skok
Skok.
Muž za zábradlím mostu hledí do čtyřicetimetrové hloubky. Trvalo dlouho než našel odvahu. Až dnes.
Dívka a moře - Marseille VII.
Marseille
(červenec 2003)
VII.
Hrklo v ní hned, jak ho uviděla. Byl to tentýž detektiv, kterého vpřístavu nazvala blbcem. Nejprve si povídal u dveří spolicisty a potom zamířil ke zbylé dvojici ulízanců vkožených bundách.
Dívka a moře - Marseille VI.
Marseille
(červenec 2003)
VI.
„Dík za varování, co jsou zač,“ kývl Čočka ke zbývajícím hostům.
Dívka a moře - Marseille V.
Marseille
(červenec 2003)
V.
Čočka vyprávěl pomalu a často se na několik minut odmlčel, když ho dohnaly bolestné vzpomínky. Skončil blok odcíle procházky. Zbytkem cesty se promlčeli.
Dívka a moře - Marseille IV.
Marseille
(červenec 2003)
IV.
Snažila se. Opravdu se snažila, ale stejně si po dobu večeře připadala jako divoch na večeři u královského stolu. Díky prázdninám, které trávila pravidelně u moře a službě na Mary, kde převažovala francouzská kuchyně, naštěstí alespoň věděla, jak si poradit skonzumací mořských potvor.
Dívka a moře - Marseille III.
Marseille
(červenec 2003)
III.
O chvíli později nasedali do metra na stanici Bougainville. Jako první mělo přijít na řadu ubytování.
Dívka a moře - Marseille II.
Marseille
(červenec 2003)
II.
„Prcku, vrať se. “ zavolal šéf, a když nereagovala, nařídil Zrzounovi: „Přines ji. Měli jste mě nechat domluvit.
Dívka a moře - Marseille I.
Marseille
(červenec 2003)
I.
Během plavby od souostroví Bissagos začala příprava na dočasné opuštění lodě. Do doku ji bylo nutno předat holou. Ktomu účelu vykouzlil Pumpička znejzastrčenějšího koutu skladového prostoru klece, do nichž uskladní potápěčské vybavení, kromě částí podléhajících pravidelným kontrolám.
Dívka a moře - Opička a hravá chobotnice VI.
Opička a hravá chobotnice
(červen 2003)
VI.
Rychlým pohledem za sebe zjistila, že chobotnice udržuje stejnou vzdálenost. Pokud by chtěla zaútočit, již by využila reaktivní pohon. Dívka se proto rozhodla vyzkoušet osvědčenou taktiku, i když věděla, že tentokrát je protivník podstatně inteligentnější než většina predátorů, snimiž přichází do styku.
Dívka a moře - Opička a hravá chobotnice V.
Opička a hravá chobotnice
(červen 2003)
V.
Na plošině za zadní palubou stál Čočka a tvářil se nešťastně, zatímco šéf rázoval před ním. Sotva zahlédl na schodech dívku zamračil se ještě víc.
Dívka a moře - Opička a hravá chobotnice IV.
Opička a hravá chobotnice
(červen 2003)
IV.
Ač je to téměř k nevíře, hlavonožci obývající všechna světová moře, jsou příbuzní šneků. Stejně jako oni, byli kdysi vybaveni vápenitou schránkou. Jenomže někteří během vývoje krapet vyrostli a o domeček přišli.
Dívka a moře - Opička a hravá chobotnice III.
Opička a hravá chobotnice
(červen 2003)
III.
Tentokrát si ráno svou hodinu samoty na zadní palubě neužila. Sotva dokončila snídani, začali se trousit strávníci. Loď sedící bezmocně na mělčině je černou můrou všech námořníků.
Dívka a moře - Opička a hravá chobotnice II.
Opička a hravá chobotnice
(červen 2003)
II.
Vypadalo to, že opičku na dívce nejvíc fascinují silné husté vlasy, splývající do půli zad. Zřejmě usoudila, že taková srst musí být plná parazitů a lupů. Důkladně je zkoumala, pročesávajíc prameny drobnými prstíky.
Dívka a moře - Opička a hravá chobotnice I.
Opička a hravá chobotnice
(červen 2003)
I.
„Co je sní. “ zeptal se šéf Ichtyla a kývl hlavou směrem kpravoboku, kde bylo vidět dívku sedící na malé pláži sevřené mangrovovým porostem, „od chvíle, co vybouchla kvůli mambě, nemluví vůbec. Vyjasnili jste si to.
Prak
Prak
Bylo mi pět a sestrám deset, když jsme dostaly od pražského dědy, otce táty, úžasnou věc. Musím přiznat, že nám výrazně obohatila část prázdnin trávených vČechách a následně i vMochlosu na Krétě. Během první hodiny padlo za oběť střelbě zpraku okno u dílny a vzápětí komínek krbu. To se samozřejmě neobešlo bez hlasitých protestů babičky, které přizvukovala máma.
Dívka a moře - Mangrovy VI.
Mangrovy
(květen 2003)
VI.
Dívka se vrátila na palubu zároveň sPumpičkou, který nesl plastový box svíkem napřepravu živých vzorků. Bedýnka měla šedesát na šedesát na padesát spěticentimetrovou uzavíratelnou škvírou ve víku.
Dívka a moře - Mangrovy V.
Mangrovy
(květen 2003)
V.
Věděla, že takový argument zabere a Čočka kapituloval. Zatímco se soukala zneoprénu našel vhodné tyče. Ještě zkontrolovali zda had mezitím nefoukl a připravili podle dívčina nápadu jeho budoucí dočasné obydlí.
Dívka a moře - Mangrovy IV.
Mangrovy
(květen 2003)
IV.
Chvíli sledovali ruch vkanále, kde právě proplouvalo hejno barakud a usoudili, že jedno vyvolání dopravní zácpy stačí. Rozhodli se pokračovat do nitra lesa větvovím. Nebyla to zrovna pohodlná cesta, ale potkali tlupu kočkodanů.
Dívka a moře - Mangrovy III.
Mangrovy
(květen 2003)
III.
Hodina nebyla nic moc, neztráceli proto čas a zmizeli mezi kořeny. Rázem se octli vjiném světě. Šero hustého listoví snížilo viditelnost pod vodou na necelé dva metry.
Dívka a moře - Mangrovy II.
Mangrovy
(květen 2003)
II.
„Zbláznil ses. To jsou divoký delfíni, můžou jí ublížit,“ vyjel na kormidelníka Čočka.
Dívka a moře - Mangrovy I.
Mangrovy
(květen 2003)
I.
Mangrovové porosty jsou členěny do pěti skupin typů dřevin. Vyskytují se vtropech především vmístech ústí řek, kde dochází kmísení sladké a slané vody. Shodným znakem všech druhů jsou takzvané dýchací kořeny, které vystupují zvody.
Dívka a moře - Keporkakové VI.
Keporkakové
(duben 2003)
VI.
Seběhla ze skaliska, aby se připravila na cestu. Stáhla džíny, které původně oblékla pro cestu džunglí a i stričkem je nacpala do pytle. Čím míň toho ve vodě na sobě bude mít, tím víc sil ušetří.
Dívka a moře - Keporkakové V.
Keporkakové
(duben 2003)
V.
Dívka v zámotku zcelty a provázků prožívala krušné chvíle. Déšť nevadil, protože impregnovaná plachta vodu nepropustila. Vítr však cloumal sítí takovým způsobem, že poprvé vživotě měla obavu zda nedostane mořskou nemoc.
Dívka a moře - Keporkakové IV.
Keporkakové
(duben 2003)
IV.
Vtu chvíli také pochopila přítomnost druhé velryby. Tito kytovci rodí sasistencí některé tety. Novorozenec neumí plavat a bez pomoci by se utopil.
Dívka a moře - Keporkakové III.
Keporkakové
(duben 2003)
III.
Zatím si na druhém konci ostrova užívala dívka další den na útesu. Natočila chobotnice, jak využívají mimikry kmaskování. Opět narazila mezi útesem a pobřežím na žraloka tygřího, který patří na stupnici nebezpečnosti mezi silnou čtyřku.
Dívka a moře - Keporkakové II.
Keporkakové
(duben 2003)
II.
„Kde je snídaně. “ zeptal se šéf zdevastované posádky sedící zaraženě vjídelně. Po včerejšku nevypadal ani on zdravě a potřeboval pořádného vyprošťováka vpodobě silné česnečky.
Dívka a moře - Keporkakové I.
Keporkakové
(duben 2003)
I.
Ostrov Svatý Tomáš smenším Princovým ostrovem vyhlásily vpětasedmdesátem roce nezávislost na Portugalsku. Nově vzniklá republika uprostřed Guinejského zálivu vsadila na zemědělství a byla to dobrá volba. Během několika let se stala významným vývozcem kakaových bobů.
Dívka a moře - Nudle s mákem II.
Nudle smákem
(březen 2003)
II.
Po večeři zamířila k Plešounově kajutě. Klíč trčel zvenku vzámku. Po chvíli váhání odemkla a opatrně strčila hlavu do dveří.
Dívka a moře - Nudle s mákem I.
Nudle smákem
(březen 2003)
I.
Dívka seděla na spuštěné plošině, nohy ponořené do vody a snažila se ulovit na udici přijatelně malého kranase. Těch velkých viděla při posledních ponorech dost, ale nestála o boj sdvoumetrovým kouskem. Ráno doplavala kútesu, kde do čeřenu nalovila rybky na návnadu.
Dívka a moře - Vrak VII.
Vrak
(březen 2003)
VII.
Dosáhla zhruba poloviční vzdálenosti ke dnu, když jí došlo, že kolegy mohl zanést slabý proud víc kjihu. Jenomže hodinky, které obsahovaly i kompas si nevzala. Několika pohyby ploutví zastavila sestup a otočila se kolem osy.
Dívka a moře - Vrak VI.
Vrak
(březen 2003)
VI.
Dívka stála vedle Pumpičky na zadní palubě a sledovala manipulaci sodvíjením hadice. Po chvíli položila otázku, která jí ležela vhlavě od návratu na loď: „Pumpičko, proč tu kasu chtěli vytáhnout. Jako členové posádky by měli mít klíč.
Dívka a moře - Vrak V.
Vrak
(březen 2003)
V.
„Myslíš, že to byl žralok. “ promluvil po chvíli ticha Zrzoun.
Dívka a moře - Vrak IV.
Vrak
(březen 2003)
IV.
Po návratu na palubu povolil šéf potápěčům hodinu na oddech, než se sešla posádka vjídelně. Jako první shlédli záběry znákladových prostorů, i když bylo jasné, že všechny zajímá něco zcela jiného. Pumpička se však rozhodl je napínat.
Dívka a moře - Vrak III.
Vrak
(březen 2003)
III.
Nastala obtížnější část úkolu. Bylo nutno prověřit druhou stranu zavalenou šrotem. Poloha lodi neumožňovala zjistit stav vnějších záklopek.
Dívka a moře - Vrak II.
Vrak
(březen 2003)
II.
Podle údajů, které kapitán Mary obdržel, ležela potopená loď na levém boku sto metrů od břehu ostrůvku Tinhosa Pequena vhloubce padesáti metrů. Písčité dno se zde sklánělo pod úhlem čtyřiceti stupňů. Dost velký sklon a malá hloubka, aby při menší bouřce sklouzla do míst, kde bude mimo dosah i hloubkových potápěčů se speciálním vybavením.
Dívka a moře - Vrak I.
Vrak
(březen 2003)
I.
Mary směřovala na sever do Guinejského zálivu. Druhý den ráno po návratu dívky na loď seznámil šéf posádku snovým úkolem. Nebyl zrovna vsouladu s běžnými povinnostmi.
Žebrák a makléř
Žebrák a makléř.
Po ulici kráčí dva dobře odění pánové zabraní do jakési důležité debaty. Všimnou si žebráka sedícího u zdi domu. Chybí mu noha a jednu ruku drží podivně zkroucenou na prsou.
Dívka a moře - Návrat na loď VI.
Návrat na loď
(únor 2003)
VI.
Zastavil před zamčenou brankou plotu a místo přelézání urval díl pletiva ze sloupků. Minul vstupní dveře, aby nejprve obešel budovu. Držel se metr od stěny sleduje prach na zemi.
Dívka a moře - Návrat na loď VII.
Návrat na loď
(únor 2003)
VII.
Posádka stála kolem stolu vjídelně nad mapou okolí letiště a šéf rozděloval sektory pátrání. Bylo těsně před tři čtvrti na pět, když je vyrušily rány do dveří, které měly do klepání hodně daleko. Čočka otevřel a ztuhli při pohledu na Zrzouna sbezvládnou dívkou vnáručí.
Dívka a moře - Návrat na loď V.
Návrat na loď
(únor 2003)
V.
Kapitán zuřil a posádka seděla zaraženě vjídelně pod dohledem ozbrojeného vojáka. Když viděli před několika hodinami přilétat malé letadlo, byli si téměř jistí, že je na jeho palubě dívka. Čekali do dvou, zda se ozve podle domluvy pilot.
Dívka a moře - Návrat na loď IV.
Návrat na loď
(únor 2003)
IV.
Hyena opět překvapila, když si dokonce lehla s hlavou na tlapách.
Dívka a moře - Návrat na loď III.
Návrat na loď
(únor 2003)
III.
Po chvíli, během níž se důstojník scivilem o něčem dohadovali, vtrhla do místnosti šestice vojáků. Jeden vyzval dívku, aby ho následovala na konec chodby do kanceláře zařízené stejně chudě, jako byla ta, vníž probíhal výslech. Voják zkontroloval, zda jsou zajištěna okna, otevíraná vytažením spodní poloviny.
Dívka a moře - Návrat na loď II.
Návrat na loď
(únor 2003)
II.
Po třech hodinách a třiceti minutách od chvíle, kdy opustili Kapské město se před nimi objevil asi pět kilometrů hluboký záliv, při jehož ústí se rozkládalo město. Pilot stočil letadlo nad moře, kde se snesl několik metrů nad hladinu a zamířil do zátoky.
Dívka a moře - Návrat na loď I.
Návrat na loď
(únor 2003)
I.
Čočka se Zrzounem navštěvovali dívku denně. Čtvrtý den se dorazila posádka rozloučit vplné sestavě. Zahrnuli dívku vším možným, co by po zbytek pobytu vnemocnici mohla potřebovat.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý IX.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
IX.
Bílý strop. Divná věc na lodi, pomyslela si, když zaostřila. Pokusila pohnout hlavou, což skončilo syknutím bolestí.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý VIII.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
VIII.
Do přístavu v dorazili ráno krátce po osmé. Na molu již čekala sanita, kterou objednal šéf vysílačkou. Ještě na lodi došlo k incidentu, kdy saniťáci zjistili, že se snosítky vúzkých chodbách lodi nevytočí.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý VII.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
VII.
Na palubě se zastavil čas. Vyděšení muži okamžik nevěřícně zírali na hladinu, která dívku spolkla. Nechápali, co ji vedlo kněčemu tak šílenému.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý VI.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
VI.
Vnoci byl vpřístavu klid. Ve vjezdu kotvila loď pobřežní hlídky a silné reflektory osvětlovaly většinu mariny. Již při pobytu vAustrálii si dívka zvykla vstávat se svítáním.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý V.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
V.
Na ostrově u tuleňů strávili čtyři dny, než byl úkol přerušen nenadálou událostí. Zatím vídali jen méně nebezpečné nebo neškodné druhy žraloků, ale potom nastal zvrat. Naštěstí se moře zklidnilo, tak mohli kcestě použít člun bez nebezpečí rozbití o pobřežní skály.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý IV.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
IV.
Vyplavali u mělkého zálivu, kde ploché pobřeží bylo při klidné vodě těsně nad hladinou. Nyní se vlny převalovaly několik metrů na břeh. Ichtyl rozhodl, že kvýstupu na břeh si vezmou za vzor tuleně.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý III.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
III.
Na obědě stále ještě posádka vypadala jako stádo čerstvě vylíhlých tuleňů, proto dívka sČočkou uvařili hrnec silné česnečky. Výsledkem byl sice vylepšený vzhled, ale odér jistě vyhnal všechny upíry z území celé Jihoafrické republiky. Vponěkud mátožném stavu se jim podařilo do večera připravit loď kvyplutí.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý II.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
II.
Vystoupili před přístavem a Čočka vyrazil do města za nákupem. Pumpička si místo měření opsal zdívčina mokrého neoprénu potřebné údaje a šel sondovat do mariny, kde najde slušný obchod spotřebami pro potápění. Dívka vyvěsila na dveře kuchyně ceduli Vstup zakázán pod trestem kastrace, jako nejvyšší stupeň varování, které respektoval i šéf.
Dívka a moře - Tuleni, tučňáci a žralok bílý I.
Tuleni, tučňáci a žralok bílý
(leden 2003)
I.
Po pěti hodinách čekání vtranzitním prostoru londýnského letiště Heathrow a dvanácti letu do Kapského města, ohlásil kapitán Boeingu 767 letecké společnosti British Airways klesání na Cape Town International Aiport. Dívka si oddechla. Cestování do Jihoafrické republiky přes Londýn trvající devatenáct hodin je přece jen úmorné.
Rybář a sebevrah
Rybář a sebevrah.
Rybář upřeně sledoval splávek pohupující se na mírně zvlněné hladině. Dnes má šťastný den nadělený mořem vpodobě tří ryb vkoši. Jednu si nechá na oběd a dvě prodá na trhu.
Dívka a moře - Potíže s krokodýlem IV.
Potíže skrokodýlem
(prosinec 2002)
IV.
„Už je tu skoro hodinu,“ ozvalo se nad překvapeným Pumpičkou.
Dívka a moře - Potíže s krokodýlem III.
Potíže skrokodýlem
(prosinec 2002)
III.
Klec vždy sestavovali na zadní palubě, což teď nebylo možné vzhledem kpřítomnosti krokodýla. Zrzoun vytahal ze skladu díly, které Pumpička na přední palubě složil. Zařízení s půdorysem dva na dva metry bylo dva a půl metru vysoké.
Dívka a moře - Potíže s krokodýlem II.
Potíže skrokodýlem
(prosinec 2002)
II.
Krokodýl žere téměř vše, co je živočišného původu. Pod vodou loví ryby, které polyká celé a nepohrdne ani želvou, krabem nebo chobotnicí. Suchozemským zvířatům plovoucím ve vodě útočí na měkké břicho.
Dívka a moře - Potíže s krokodýlem I.
Potíže skrokodýlem
(prosinec 2002)
I.
„Na ženskou moc věcí nemáš,“ konstatoval Čočka, když dorazili se Zrzounem na pomoc spřestěhováním dívky na Marii Antoinettu, „šéf měl obavu, jestli se pro tebe najde dost velká kajuta. “
Dívka a moře - Smlouva V.
Smlouva
(listopad 2002)
V.
„Počkej, tohle je trochu mimo realitu,“ zamračil se kapitán.
Dívka a moře - Smlouva IV.
Smlouva
(listopad 2002)
IV.
Devátý den večer sdělil Ichtyl rozhodnutí, že příští ráno chce točit úhoře. Několikrát se kjeskyni přiblížili, ale podmínky nebyly pro kvalitní záběry dobré. Blíž jak na pět metrů se neodvážili.
Dívka a moře - Smlouva III.
Smlouva
(listopad 2002)
III.
Organizace práce ve vodě byla jednoduchá. Ichtyl gesty naznačoval, co a jak chce natáčet a Čočka plnil pokyny. Zrzoun sdívkou měli za úkol krýt dvojici záda, aby předešli nepříjemnému překvapení od zvědavců, které by zajímalo, co podivní tvorové vúžině provádí.
Dívka a moře - Smlouva II.
Smlouva
(listopad 2002)
II.
Dívka pomalu natáhla tyč k hadovi, který soustředil pozornost na houpající se smyčku. Zaútočil, když bylo oko asi dvacet centimetrů před ním. Cukla tyčí vpřed a trhla za tkaloun.
Dívka a moře - Smlouva I.
Smlouva
(listopad 2002)
I.
Dívka odhodila telefon a vzdychla. Kde jsou časy, kdy měla pokoj od lidí. Žila vchatě odstřižená od světa a nikdo ji neobtěžoval.
Dívka a moře - Dívka, filmaři a žraloci III.
Dívka, filmaři a žraloci
(říjen 2002)
III.
Příští ráno stál šerif na skalním výběžku nad zátokou. Po chvíli rozhlížení upoutalo jeho pohled dění v průlivu. Šedé stíny líně kroužily po imaginárním oválu.
Dívka a moře - Dívka, filmaři a žraloci II.
Dívka, filmaři a žraloci
(říjen 2002)
II.
Vosm hodin opět seděla na skalním výběžku očekávajíc filmaře. Dorazili po deváté, rozbalili fidlátka a dívka přikročila k realizaci plánu. Seběhla na pláž, kde zamířila krežisérovi.
Dívka a moře - Dívka, filmaří a žraloci I.
Dívka, filmaři a žraloci
(říjen 2002)
I.
Na vrcholu skalního výběžku seděla dívka a upřeně hleděla na moře o patnáct metrů níž. Nezajímala ji hladina, ale to, co se dělo pod ní. Vneutuchajícím koloběhu tam pomalu kroužily stíny.
Policajti jsou divný
Policajti jsou divný
Před pár lety jsme seděli vmalý hospůdce vSanta Barbaře. To je taková snobská díra na pobřeží Kalifornie, kam se hodně jezděj rekreovat zazobaný Amíci.
Šéfa brala krční páteř, která mu kromě spolehlivýho barometru slouží k předpovídání zemětřesení, což vtéto oblasti států není žádnej vyjímečnej jev, vln tsunami a jinejch pohrom. Zobavy před neplechou ze strany počasí nebo pohybu zemský kůry vzal dobrovolně službu na lodi.
Jak jsme tapetovaly
Jak jsme tapetovaly.
Dočetla jsem jedenáctý díl vyprávění Život pro psaa kouknu na neteř, co ona na to. Je nejen nadšenou posluchačkou, ale i přísnou kritičkou. Sbezelstností a přímostí svého čtyř a čtvrt roku řekne bez obalu svůj názor.