Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Harry Potter popáté

12. 03. 2004
3
0
4254
Autor
Aarfy

 

                                          Harry Potter a Fénixův řád 

 

 

 

  Dva dny jsem strávil na škole čar a kouzel v Bradavicích, a že to nebylo jen tak ledajakých 48 hodin vám mohu potvrdit už na začátku mé recenze. Radost střídal žal, nespravedlnost střídala satisfakce a napětí střídalo…..napětí. Nečekané dějové zvraty zvracely děj se železnou pravidelností a celé vyprávění bylo zkrátka přesně takové jak se ke správnému Harry Potterovi sluší a patří.

 

   Startovní čára je opět v Zobí ulici a Harry jako obvykle musí snášet příkoří a nespravedlnosti, jakých se mu od jeho pěstounů Dursleyových dostává. A jako by Dursleyovi nestačili, v městečku se objevuje parta mozkomorů, kteří mají spadeno právě na mladého Pottera. Ten sice mozkomory pošle do patřičných mezí, ale celý incident natolik vyděsí Harryho kouzelnické přátele, že jej vezme pod svá ochranná křídla fénix. Tedy přesněji Fénixův řád – tajná organizace, jejímž cílem je všemožně bránit Voldemortovi a jeho nohsledům před ovládnutím světa. Je asi zbytečné dodávat, že hlavou Fénixova řádu je Harryho chůva Albus Brumbál.

    Po několika týdnech strávených v Londýně, kde je hlavní štáb řádu, odjede Harry a jeho kamarádi konečně do Bradavic. Tam je všechno při starém, a tak můžete počítat s již zaběhlým schématem: Harry, kterého nikdo nechápe a nikdo mu nevěří; nespravedlnosti, jakých se mu dostává od okolí ( tentokrát zejména v režii nové učitelky - sympaťačky Dolores Umbridgeové); další ze vzestupů lorda Voldemorta, kterému musí Harry zabránit atd. atd……všichni přece víme, o čem Harry Potter obvykle je a já vám nechci kazit požitek z četby.

 

   Není pochyb o tom, že Rowlingová je výborná vypravěčka. Příběh je veden skvělým způsobem a můžu vás ujistit, že JE to jedna z těch knížek, které vás chytnou a nepustí. Děj táhne pořád dopředu, protože v příběhu je neustále něco nového, na co se můžete těšit. Často jsem měl ale pocit, že si autorka vzala příliš velké sousto a výsledek pak nebyl zdaleka tak ohromující jak jste čekali. Příkladem je jedna z posledních kapitol – na deseti stránkách Brumbál velkohubě prohlašuje jak zdrcující má být informace, kterou se právě Harrymu chystá sdělit, přičemž na poslední stránce na něj vybafne něco tak zoufale předvídatelného, že jsem si do poslední chvíle nebyl jistý, jestli jsem pár listů nepřeskočil. Taky si myslím, že kdyby byla celá kniha o čtvrtinu kratší, nijak by jí to neuškodilo. Pasáže ve kterých figuroval Hagrid potom byly natolik ukecané, že mohly být vypuštěny úplně (nehledě k tomu, že na zbytek příběhu neměly absolutně žádný vliv)

 

   Od posledních dílů se ledacos změnilo. Už rozhodně nejde o dětskou knížku, jako první tři díly. Atmosféra je temná místy až morbidní, objevuje se tam určitá političnost (spory s ministerstvem), ale ty nejvýraznější změny zasáhly hlavní postavy. Harrymu už je patnáct a na jeho povaze to jde zatraceně poznat. Vesele randí se svou spolužačkou, cítí se svým okolím nepochopený a odmítá jakoukoli opozici. Věřte mi, jsou chvíle kdy se chová tak klackovitě, že vám z něj bude opravdu zle. I ostatní postavy jsou prokreslenější ( Harryho otec, Snape) a už zde nenajdete vyloženého klaďase ( ano, i Brumbál přestává být bohem)

Celkově se mi takový vývoj spíš zamlouvá, ale právě ústup od pohádkového modelu dobro X zlo, může v prostředí kouzelných Bradavic působit nepřirozeně. Jestli budou další díly ještě „realističtější“, mohlo by vše lehce sklouznout k trapné parodii.

 

   Co se mi na Fénixovu řádu opravdu nelíbilo, byl způsob, jakým J. Rowlingová nakládá s možnostmi, které jí téma dává. Jasně, jde o kouzelnický svět, a tak tam samozřejmě budou kouzla, ale problém je, že kouzla jsou úplně všude. Příklad: Harry se rozhodne doučovat spolužáky obranu před černou magií, ale nemá kde. Jako na zavolanou se vynoří skřítek Dobby a odhalí mu tzv. místnost nejvyšší potřeby. Prostě špeluňka v sedmém patře, která se zjeví každému kdo ji potřebuje ( samo, že s potřebným vybavením). Další případ - už na začátku si Rowlingová šikovně nachystá okřídlené koně, aby mohli na samotném konci knihy odnést Harryho, kterému chybí koště, do Londýna! Já nevím, ale od knížky takového věhlasu bych přece jen čekal trochu víc invence v místech, kdy se Harry dostane do úzkých. Naštěstí už to není tak moc tragické, jako třeba v druhém díle, který byl v podstatě jedna velká deus ex machina.

   Další věc, která mi vadila byly některé nelogičnosti, které se v příběhu objevily. Naprosto nejvíc bila do očí závěrečná bitva, ve které se Harry se svými kamarády postaví armádě smrtijedů. Považte, kouzelnická esa, jako třeba Lucius Malfoy a vrazi uprchlí z Azkabanu (mnozí skoro tak obávaní jako Voldemort) a polovinu z nich zastaví patnáctiletý student pomocí kouzla Mdloby na tebe…..nemám slov.

 

   Ještě slovíčko k překladu. Slyšel jsem, jak si spousta lidí pochvaluje překlad vlastních jmen v Harry Potterovi. Osobně mi překlad nevadil, ale potom co jsem se dostal k jménu Lenka Láskorádová, měním názor. Jak může někdo přeložit jméno z anglického originálu na Lenku, to nepochopím! Vždyť se to tam absolutně nehodí! Asi šlo o to zachovat nějakou slovní hříčku z angličtiny ( v češtině Lenka – Střelenka), ale přesto…..

   Nejlepší jsou ovšem případy, kdy se přeloží jen jméno a příjmení zůstane v originále (nebo opačně). Vznikají pak tvary jako Antonín Dolohov, nebo Kingsley Pastorek ( naprostá zvrácenost ).

   Taky jsem se už od prvního dílu moc nemohl smířit s výrazem famfrpál. Nemůžu si pomoct, ale vždy si pod tím představím spíš nějakou tělní tekutinu než sport. Zlatý anglický quidditch.

Je ale pravdou, že na výrazy si časem zvyknete a na konci už ani tolik nevadí. Jde spíše o subjektivní záležitost.

 

   Ve výsledku pátý díl Harryho Pottera hodnotím jako kvalitní titul. A když překousnete některé logické nedotaženosti, mírnou naivitu a občasnou afektovanost hlavního hrdiny, budete na něj rádi vzpomínat. Pro ty kdo jej ještě nečetli musím doporučit…..

 

 


Aleya
21. 03. 2004
Dát tip
Ligeia: Ne, není. Nebo se o tom alespoň dá polemizovat. Přečti si na toto téma mou diskuzi - http://www.pismak.cz/dilo.php?num=111391, hlavně odpověď, která mi na toto téma došla z Ústavu pro Jazyk Český.

Tajpan
21. 03. 2004
Dát tip
povedal by som, že z lit. hľadiska sutorka smrťou siriusa vyriešila problém, že skoro vždy musela písať že sirius sedí niekde na zadku a skrýva sa. Čo sa stávalo dosť repetivným.

Aarfy
21. 03. 2004
Dát tip
Tajpan: Siriuse (pro rejpaly Siria) autorka mohla využít i jinak. Tak třeba potom, co ministerstvo konečně uznalo příchod Voldemorta, se mohlo vyrovnat i s tím, že Sirius není takový mizera a mohl z něj být plnohodnotný člen Řádu- navíc nejbližší člověk pro Harryho. Myslím, že měla jiný důvod proč ho zabila. Čtenáři si naplno uvědomí vážnost situace a pro Harryho to je další komplikace, která mu ztíží další dva díly. Napadá mě ještě jedna možnost, ale tomu spíš nevěřím. Klidně to mohl být čistě reklamní tah. Rowlingová přece už asi rok před vydáním oznámila, že ve Fénixově řádu zemře jedna důležitá postava. To zájem o Harryho Pottera určitě pozvedlo, nebo se aspoň kolem něj rozvířila voda. Objevily se spekulace, jestli to bude Brumbál, Ron nebo Hermiona apod. , těch se zbavit nemohla, na to jsou moc důležití. A tak prostě nechala odkrouhnout Blacka, který v příběhu tak významnou roli neměl a svůj slib splnila. To by potvrzovalo i to, že jeho smrt tam byla v podstatě zbytečná a jakoby navíc (klidně mohl ten souboj vyhrát on a příběh by to nezměnilo). Myslím, že se ukáže až v dalších dílech, nakolik to bylo nezbytné pro další vývoj příběhu.....já si počkám:)))

Nějak nevím ... všechny předchozí čtyři díly mi připadaly famozní , ale u Fénixova řádu mi něco vadilo , a o to více bylo paradoxní , že to co mi vadilo , byl samotný Harry ... Působí zde jako nafoukaný fracek , který není s ničím spokojený a přitom má skoro všechno.... Docela velký skok oproti konci čtvrtého dílu, kdy je Harry skromný a vděčný ... Ale i přesto to není špatný díl. Především děkuji za Freda a George, oba Malfoe a Rona s Hermionou ... byly to příjemné dva dny při čtení téhle knížky ...

Naso
15. 03. 2004
Dát tip
Na Slovensku HP5 vyšla už v decembri, takže som pomaly aj zabudol na ten boom... Čítal som súriu o HP hlavne v slovenčine, ale niekoľko kapitol aj v češtine. Priznám sa, že ma zarazil preklad mien do češtiny (v slovenskej verzii to nie je). Na začiatku mi to priadalo trochu komické (voči už vopred prečítanému), ale povedal som si, že je to možno všeobecnejší trend v českej literatúre (neviem, fakt). Nechápem však, keď už je snaha počešťovať mená (zrejme priblížiť čitateľom ich komičnosť či situačnosť, ktorú nie všetci chápu), tak potom prečo niektoré sa vôbec neprekladajú. V duchu prekladateľskej logiky by aj HP mal byť Harry Hrnčiar (divné, že?)... A neviem si pomôcť, ale Dumbledore mi znie oveľa vznešenejšie ako Brumbál... Neviem od čoho vznikol výraz famfrpál, v slovenčine to vyriešili výrazom metlobal (loptová hra na metlách). Čo zas nechápem na slovenskom preklade je názov pre Bradavice (doslovný preklad slova Hogwarts), ktorý z neznámych príčin znie ROKFORT. Aj som sa na to opýtal na web-stránke vydavateľstva IKAR, aj mi neodpovedali... Súhlasím však s jedným horevyššie uvedeným názorom , že mená na a mená a nízvy si čitateľ zvykne, dôležité je, aby ho upútal dej.

Aarfy
15. 03. 2004
Dát tip
jak říkám, překlad jmen mi až do Fénixova řádu nevadil. Je pravda, že Dumbledore vzbuzuje krapet větší úctu, ale Brumbál mi nepřipadá až tak mimo ( k jeho postavě se docela hodí) Bratři Medkové to vysvětlovali myslím tak, že pokud má jméno v angličtině nějaký význam, který se vztahuje k postavě, bývá přeloženo ( Dumbledore - zastaralý výraz pro čmeláka), v takovém případě Harry Potter zůstane Potterem, protože to s jeho charakterem nesouvisí ( a Jindru Hrnčíře by vydýchal fakt asi málokdo....) ale třeba taková Lenka Láskorádová, nebo Kingsley Pastorek....tady bych dal určitě přednost originálu, protože v češtině to zní nějak podivně famfrpál je spíš můj osobní problém, pač jsem viděl nejprve film, a tak jsem si zvyknul na quidditch.....jako slovo se mi famfrpál líbí, zní fakt dobře, ale nemůžu si na něj nějak zvyknout v souvislosti s tím sportem...

Aleya
15. 03. 2004
Dát tip
No, Dumbledore může vzbuzovat větší úctu...ale ve staré angličtině to znamená čmelák :-D. Luna/Lenka mi taky přijde zbytečné, ale nevadí mi to, Pastorek apod. je hrůza. Ale líbily se mi někeré slova, třeba "nitrobrana" a tak.

Aarfy
15. 03. 2004
Dát tip
o tom čmelákovi jsem psal v reakci těsně nad tou tvojí:) s nitrobranou se pan Medek vytáhl, to uznávám

horák
14. 03. 2004
Dát tip
já mám k harrymu postoj rovněž pozitivní. Spíše mi vadí některé šaškárny kolem něj. tuhle recenzi beru :o)*

Aarfy
14. 03. 2004
Dát tip
díky, už jsem byl v depresi, že jsem na tom s psaním vážně tak blbě:-) jo a ta obrovská kampaň, dokonce i filmy mě taky štvou....myslím, že kdyby to byla "komornější" záležitost, spousta lidí, kteří na to teď plivou, by Harryho brali bez připomínek....

Aarfy
13. 03. 2004
Dát tip
tak jo, vezmu si to k srdci

Katerina
13. 03. 2004
Dát tip
mě jenom mrzí, že už mi není (a nikdy nebude) třináct let :-)) ale jednou si to snad přečtu

Mathew
13. 03. 2004
Dát tip
mně jenom zábava nestačí, abych se přiznal...

Aarfy
13. 03. 2004
Dát tip
no, taky jsem tím opovrhoval dokud jsem ty knížky nepřečetl. S tou zábavou jsem to myslel spíš tak, že tam nemůžeš hledat nějaké extra hluboké myšlenky, ale je to perfektně řemeslně zvládnuté... Mmch. znám spoustu opravdu VELMI inteligentních lidí, kteří Potterem teď žijí, přičemž ho začali číst jen ze zvědavosti, nebo proto, aby ho mohli fundovaně kritizovat....

Aarfy
13. 03. 2004
Dát tip
a snad ještě nějaká avíza...

Mathew
13. 03. 2004
Dát tip
já jsem ho taky četl - teda, spíš zkoušel číst.. a nestačí mi to, nijak mě to neuspokojuje..

Aarfy
13. 03. 2004
Dát tip
hmm...tak to beru

Lakshmi
13. 03. 2004
Dát tip
Dobře se to čte, souhlasím :-)

studanka
12. 03. 2004
Dát tip
četla jsem překlad z internetu- docela mi vadil nekvalitní překlad. Už se těším na lepší a na to, jak to nakonec všechno dopadne...:-)

Lakshmi
12. 03. 2004
Dát tip
Překlad některých jmen je strašný a Siria je škoda :(

Imane
12. 03. 2004
Dát tip
komerce

Aarfy
12. 03. 2004
Dát tip
ale skvělá

Lakshmi
12. 03. 2004
Dát tip
Aarfy: :-)

Aarfy
12. 03. 2004
Dát tip
Lakshmi: nemám totiž rád když někdo odsuzuje něco jenom proto, že je to zrovna v kurzu. Potteři jsou fakt zábava. Nic víc, ale to stačí.....

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru