Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Čas ohně (verze 1 a 2)

20. 11. 2000
0
0
1618
Autor
Vcela

Pomozte mi,please,s mým dilema:která verze je dle Vás vydařenější?Byť se liší v podstatě nepatrně(o jedno slovo na řádku),přesto na mě a na lidi,co to už četli,působí každá trošičku jinak.

Čas ohně (verze 1) V nehybnosti nastal ohně čas když pohyb věčného plamene přivábil netečné oči zvířete co od nepaměti přežívá v nás Realita pozbyla aktuálního rázu v minulost je vše přetavené myšlenky stárnou a jsou unavené a ztrácejí mnohé z prvotního jasu V žáru ozývá se zoufalý hlas co volá po nespoutané svobodě proč život je jen leknín na vodě kde může nečekaně udeřit mráz? Čas ohně (verze 2) Ve strnulé nehybnosti nastal ohně čas když mihotavý pohyb věčného plamene přivábil zprvu netečné oči zvířete co již od nepaměti přežívá i v nás I realita pozbyla z aktuálního rázu v pouhou minulost je vše přetavené jak myšlenky stárnou a jsou unavené ztrácejí mnohé ze svého prvotního jasu V nesmírném žáru ozývá se zoufalý hlas a volá po absolutně nespoutané svobodě proč život je jen křehký leknín na vodě kde může nečekaně udeřit krutý mráz?
Čolito
27. 04. 2002
Dát tip
*

Astalavista
20. 11. 2000
Dát tip
No, například nehybnost je podle mě strnulá vždy, takže tam to adjektivum není vůbec nutné.

myrinda
20. 11. 2000
Dát tip
ta prvni verze je takova...sevrenejsi, v druhe mi pripada prilis slov zbytecnych - vic astalavista - ale zas ten "krehky leknin na vode" se mi libi :-)

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru