tak děkuji za zastavení :)
je to mimo soutěž, protože jsem minule vyhrála a teď zadávala :))
jsi roztomilá, celkem naivní představa ale budiž, zkusím to :)
však ho můžeš nabrat na rohy :)
no právě, a to mám ráda i když ježka se trochu bojím :)
jé děkuju :) a je to o zvířátkách!
Líbí se mi tvůj styl jak píšeš, je to takové od srdce, dávám k oblíbeným /*
ano tak kdo vlastně umí líp anglicky Edvine? :)
Heartbreaker, známý to hit skupiny Led Zeppelin
http://www.youtube.com/watch?v=mYWxE-ShdXc
Opět jsem nadšená a konečně jsem pochopila, že ze mne nikdy nemůže být žádný porotce... jedno dílko krásnější než druhé, každé má svůj půvab a vtip a tak všem co překládali v uctivém obdivu dávám tip. Tobě bych jich nejraději dala víc - za výběr díla, za mimosoutěžně nezištné překládání a uchu lahodící přebásnění :-)) */
to je tedy moc hezké :)) já mám taky velký hnědý oči - jen bych to v tom případě možná psala spíš heartbreak :)
Biggie, srdcetep: Kdepak, heartbrake, to je můj vynález a mínil jsem tim "lamače srdcí". Uvázlo mi to v paměti od chvíle, když jedna stará paní, naše sousedka, zaparkovala vedle kočárku mé vnučky své chodítko, pohlédla do jejích velkých černých kukadel a řekla znalecky: "Dies Mädchen wird noch manches Herz brechen." Krásné oči člověka totiž odehrály v jejím životě tragickou roli.
Heartrate jistě promine překlep ale i kdyby to tak bylo tak je vlastně její dílo záře, tepelné sálání atd. a to by tak nevadilo jako ta tvoje brzda :)
Edvine, já jsem tolerantní :))) když jsi mě Ty překřtil na heartbrake (srdeční brzda), neřekla jsem ani slovo! A že je heat hárání, to jsem vůbec nevěděla.. budu to chápat spíše jako žár :)
Biggie: Hezky jsi překroutil nic heartrate. Ta zalistuje v paměti nebo slovníku, zjistí, že heat je taky hárání, a pak Ti natluče. :-)
Biggie: Víš, s tím e na konci WAR to vypadalo jako slogan, vyzývající k bojkotu kapitalistů. (Ware je německy zboží, tovar.) Takže taky trochu v duchu Flower Power. :-)
heat: teď jsi to vylepšila k dokonalosti,super!
... ale stejně bych radši hladil něco jiného než kožich ježka :)
Edvine, jasně ujel mi prst s tím "e"
Mám ještě někde ve starých hadrech tričko s oním nápisem, co jsme si vyráběli za mlada i s tím protiatomovým znakem :)
taky fajn (před chvílí jsem byla u Ferry) :o)
Teď je to elegantní a libozvučné skoro jako originál. (Busch je jen krapátko, ale ne víc, hladší. Ale právě proto je Busch Busch.)
I ta lehká ironie, jíž Busch do své básně vložil slovem Friedensheld, tam prokukuje! Gratuluji!
Dobře, že jsi to "poučení" vymazala. K dobrým básním není třeba komentáře - ty za sebe mluví samy (ovšem pokaždé trochu jinak - dle fantazie čtenáře, že).
na Edvinův podnět jsem teda závěr básně upravila
Edvine :) děkuju za radu, ale chci-li zachovat rytmus (jamb: nepřízvučná doba se střídá s přízvučnou), je moje verze poučení celkem v pořádku, i když jinde v básni taky mám drobné odchylky od rytmu, např. právě v posledním řádku.. poslední dva verše tedy ještě zkusím pozměnit, promyslím to, děkuji
Heartrate: Docela věrné a hezké.
Poslední dva řádky a poučení mi trochu drhnou. Nešly by trochu vyhladit?
...
Zbraň můžeš i v míru použít,
má-li ti k obraně posloužit.
Biggie: Make Love, not WAR! taškáři! :-O
Dávam tip..aj keď tento krát ti Heartrate nepomôže,za pekné spracovanie - tebou vybranej básne, ktorá je úžastná už v origináli...Tak za výber, za spracovanie..proste za všetko.! Už aby si mohla súťažiť...teším sa na tvoje ďalšie už súťažné diela.
Prostě jak nás ve škole učili při BPPOSV
...a nestřílej
/Edvin to určitě zná/
Make Love not Ware
jejda :), tak o tom to bylo !