Na Písmáku publikuje 50 tisíc autorů, 440 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Novinky #2 (28. 9. 2019)
Novinky (1. 8. 2019)

+13 neviditelných
Kdo...
datum / id20.04.2004 / 115239Vytisknout |
autoregil
kategorieVázané veršeDalší dílo autora
zobrazeno10121x
počet tipů14
v oblíbených0x
do výběru zařadilLasy, drfaust, Danny, Print, Lyryk,
zařazeno do klubůŘekniřeka,
Kdo...
Okno -
nerost vody
přibitý úhořem jak zámek na klíč,
jenž otvírá ránu jizvou -
                             drážkou
vzlínající od křehké kosti
na cíděnou kůži...
 
Bože,
vejdi v druhém.
 
Okno jak nerost
tříštěný do trsů ostrých jehel
je prizmatem pro rybí oko,
hledající jazyk hladin.
 
Jen takový
bože
vejdi v kom jsi druhém.
 
Jen takový vejdi, ty, v komsi druhém
a u jednoho stolu
pojíme trsy ostrých kůstek sumce
a budeme spřádat věty
vřeteny z rybích těl.



Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

26.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Z profesního zaměření Ústavu nerostných surovin:
Chemické, mineralogické, RTG analýzy vod, hornin a minerálů.
Voda je nerostná surovina. Pokud tedy mají slova nerost a nerostný společný pojmový základ, není dál co řešit.

Ovšem "nerost vody přibitý úhořem jak zámek na klíč" je jazyk urážející slátanina, na tom trvám. Stejně tak "otevírání rány jizvou" či "hledání jazyku hladin".
26.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
Zoroaster: .-) jde o to, že okno je nerost vody .-)))

trvej si na čem potřebuješ, nicméně boj s metaforou je marný, budou existovat a budou obdivovány i bez tebe .-)
26.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Lyryk: Zdá se, že je opravdu těžké hovořit s někým, kdo nerespektuje sémantiku jazyka, pravý obsah pojmů a sdělení ani základní logická pravidla úsudku a navíc má tendenci konstruovat pravdu podle svého přání a potřeby. Nikdy jsem neřekl, že bojuji s metaforou v její vlastní podstatě. Ale i metafora musí ctít logickou stavbu jazyka a význam pojmů, které užívá.
26.04.2004 00:00:00dát kritice tipegil
redaktor poezie
Zoroaster: to máš zcela pravdu, jenom mi uniká, proč toto "své" (jinak všeobecně známé) moudro píšeš pod tuto báseň.

Viz výše.
25.04.2004 00:00:00dát kritice tipegil
redaktor poezie
Zdenku, děkuji. :)


24.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
zdroj: Slovník spisovné češtiny

minerál, -u m nerost; minerální příd.: minerální voda minerálka; minerální olej nafta, ropa;

nerost, -u m stejnorodá hmota neústrojného původu, vzniklá přírodní činností, minerál: užitkové nerosty;

voda, -y ž 1 bezbarvá průhledná kapalina vyskytující se na Zemi v pramenech, v řekách, rybnících, mořích ...

//Zoroaster: nikde ani zmínka o tom, že by voda byla nerost nebo minerál; naopak synonymickou souvislost mezi nerostem a minerálem nic nepopřelo; stejnorodost vody je popiratelná, neboť různá voda obsahuje různé látky, z nichž nejkřiklavěji odlišná je voda slaná, narozdíl od sladké -> to nejsou stejné vody; to všechno ovšem není podstatné, protože nerostem vody je okno!!! jde o metaforu fosilizace vody, takže i kdybys ve svých vývodech měl částečně pravdu, jakože je to nyní nejasné, mýlíš se v nevhodnosti údajně neurčitého použití v této básni, jelikož prostředkem vzniku nerostu je fosilizace;
24.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
Podle slovníku synonym, ale i podle Tezauru češtiny v české verzi Wordu je nerost a minerál synonymum!!!
24.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
Dokonce i překlad slova nerost do angličtiny = mineral; překladové slovníky rovněž uvádějí nerost a minerál jako synonyma (viz Lingea Lexikon);
23.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Lyryk: Hluboce se mýlíš. Oceňuji tvou snahu poučit se v Encyklopedii. Také v mé encyklopedii je u slova nerost napsáno: viz minerál. Ovšem ve slovníku spisovného jazyka českého je nerost definován jako stejnorodá látka neústrojného původu a to voda bezesporu je. Dále je uvedena přirozená souvislost s pojmy nerostný a "nerostná říše" vedle "rostlinné říše". Je třeba přihlédnout ke skutečné genealogii pojmů a ne se nechat zavlékat jejich zmatením. Jak jsem řekl, jde o smysl a cit pro jazyk, který se i vaší zásluhou vytrácí. Nelze pohrdat objektivním významem a obsahem pojmů tak, jak původně vznikly, je to jeden z nejhorších nešvarů soudobé "vykonstruovanosti". Citlivé a nepustošící zacházení s pojmy je odpovědnost literáta vůči čtenáři i jazyku samému.
23.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Lyryk: Ještě k tvé argumentaci. Vyšel jsi z předpokladu, že nerost je synonymum minerálu, a na tomto tvrzení jsi postavil svou argumentaci, že voda není nerost, protože rozvíjející přívlastek minerální (tedy nerostný) by v případě vody - minerálu neměl smysl. To je ukázková tautologie. Že voda není minerálem nikterak nedokazuje, že není nerostem (tedy že není nerostná), protože nerost je obecnější pojem a není synonymem minerálu. Původní tvrzení o synonymu jsi samozřejmě svým chybným logickým vývodem vůbec nedokázal.
23.04.2004 00:00:00dát kritice tipdarcy
tip+nejoblíbenější
22.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
nerost a minerál jsou synonyma;

kdyby voda byla minerál, nemuseli bychom používat přídavné jméno minerální, protože každá voda by byla minerální a to není;

voda je chemická sloučenina (viz Encyklopedický slovník), oproti anorganickým minerálům se vyskytuje v různých skupenstvích; v paleontologii vzniká fosilizací anorganický minerál z původně organické části organismu;

nicméně snaha o nepochopení metafory je u Zoroastera nadměrná; metafora často vede přes paradox k zamyšlení se nad podstatou slova, ve zdejší básni určitě aktualizuje význam slova okno .-)
22.04.2004 00:00:00dát kritice tipWiruZ
asi sem divnej, ale nejak odvarenej z toho nejsem....neprijde m ito nejam extra zajimavy...nevim
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Když pominu protivně (subjektivně) tendenční obsah (modlitba, křesťanské symboly), nelíbí se mi velmi kostrbaté a nevěrohodné (neprožité, nesmyslné) metafory (nerost vody, přibitý úhořem, jazyk hladin) - je to hrozně amatérské a laciné (bez zpětné vazby), i když vcelku srozumitelné. Rozhodně si báseň nezaslouží zařadit do výběru (nechápu), pouze závěrečná atmosféra lidské vzájemnosti a přiblížení do jisté míry pohladí (leč bez rybí kostry) - to je ale hrozně málo na ocenění.
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipLasy
to Zoroaster:

Na výběru se zde shodli čtyři lidé, takže bych neřekl, že si jej nezaslouží.
Když si vezmeš tu spoustu balastu co tu denně čteme, tak tohle je skutečně dílo, které vybírám a doporučuji ke čtení . . .

Lasy
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Lasy: Pokud výběr má tak relativní hodnotu (náhodně vyjmout z balastu menší balast), potom asi nemám co namítnout. (Mimochodem, jak se takové zařazení do výběru technicky provede? Dosud jsem se tím nezabýval)
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipdrfaust
Zoroaster:

Každý má své předporozumění, to že ti to tvoje tuhle tématiku protivní, ještě neznamená, že i ostatní to tak vnímají...

ty neprožité a nesmyslné "metafory" jsou právě jedním z nejsilnějších míst textu... jsou to právě ony, které mi text tvoří vyjímečným...

ten text může být čímkoli jakkoliv, ale rozhodně ne laciný...

to si mysslím já, a ty máš samozřejmě právo myslet si cokoli jiného
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
drfaust: Neřekl jsem, že text je v celku laciný (dokonce jsem mu přiznal srozumitelnost a jistou působivost). Pouze ty šroubované a do textu hloupě naroubované matafory jsou laciné, a pokud tyto činí dílko výjimečným (a podle tebe tedy hodnotným), potom jsme tu v nějakém veliké omylu.
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipdrfaust
to jde spíš o vnímání... každý si asi od poezie slibujeme něco jiného, každý čekáme něco jiného, každý hledáme něco jinho...

přívlastek šroubovaný je může být z tvého úhlu pohledu na místě...
horší se mi to zdá s tím hloupé... to tiž asi znamená, že někde je nějak něco, něco jiného, a to je chytré...

to mi zní hodně...:)
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Když míním hloupé, mám tím na mysli účelově vykonstruované bez evokativního vztahu k předmětu, k němuž mají přinést nový pohled. Co od poezie kdo očekává je věc jedna, jenomže každý text je pořád formou sdělení a pokud forma nesděluje nic smysluplného a pracuje s prázdnými slovy (tedy slovy bez inteligentního kontextu), potom dochází k politováníhodné hříčce a defraudaci jazyka. Smysl poezie tak upadá k nule.
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
Zoroaster: do Výběru zařazují redaktoři, také se můžeš stát členem redakce -> odkaz v levém framu Redakce
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Lyryk: Díky za informaci, myslel jsem si to. Tvé pozvání do redakce s dalším díkem odmítám - nemám dost času a ani prostoru na čtení nějakého významného vzorku děl na Písmáku (ani trpělivost).
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
Zoroaster: inteligentní kontext .-) možná bys měl říci, co inteligentní kontext je; pokud už používáš odsuzovací maximy, měl bys je slušně doložit interpretací, protože já pochybuju o tom, že jsi báseň vůbec pochopil; egilův zhutněný styl vyjadřování má již v čase pevnou tradici -> tedy má inteligentní kontext, který jsi zatím neobsáhl, neměl bys soudit z jedné básně, k níž zrovna nenacházíš libostní kanál...
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
Zoroaster: nemáš-li čas - neměl bys příkře soudit .-))) ani zde .-)
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Lyryk: Tomu fakt nerozumím. Jasně soudit (teda "příkře" jak ty říkáš) mají na Písmáku pouze členové redakce?
Má kritika zde není zaujatá (egila jsem si přečetl po dlouhé době a náhodou), ale dle mého názoru je zcela oprávněná. Navíc souvisí s určitým kulturně-hodnotovým měřítkem tady, které se mi nelíbí (čím je zapřičiněno, to bohužel nevím).
Jediné, čeho jsem si nevšiml (a za to se omlouvám), je, že autor nemá deklarován zájem o hlubší kritiku. Příště budu pozornější.
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipLyryk
redaktor poezie
Zoroaster: a v čem je tvoje kritika hlubší ?.-))) předkládáš tvrzení, která není s čím porovnat, svá tvrzení bys mohl napsat pod kteroukoliv báseň - napiš jediné zdůvodnění metafory v této básni, kde doložíš neinteligentní kontext a bude o čem mluvit .-)
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipdrfaust
No nevím. Já si nemyslím, že by ta slova byla prázdná. To už je prostě věc asi rozdílného vnímání... mně se v mých představách tyhle věci zkonkrétňují a sdělení mi přinášejí....
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Lyryk: Například „nerost vody“ je sémantický nesmysl. Voda je sama nerostem a jako nerost v sobě není obsažena. A vnímat sklo jako nerost vody (jaký nerost ve vodě?) je naprosto neinteligentní. Autor se musel hodně zapotit, než takovou hloupost vymyslel. Analyzovat genitivní metaforu „jazyk hladin“ by dopadlo ještě hůř. Jedná se o čistě náhodné seskupení nesouvislých pojmů bez významu. Navíc není vůbec zřejmé, jaký reálný obraz v básni by měla tato metafora rozvinout či obohatit. „Přibitý úhořem“ už doslova vyvolává posměšek. Představa, jak úhoř něco přibíjí či je něco přibito úhořem jako hřebíkem, může najít analogii jen u pindajícího dítěte, které nemá ještě základní pojmovou výbavu.

Pokud vy „zralí literáti“ máte tak nedostatečný smysl a cit pro jazyk, potom raději ve světe literatury nevystrkujte hlavu.
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipegil
redaktor poezie
směji se: "voda je nerost" - tak o tom bych musel něco vědět.:)

Nejste zbytečně agresivní, pane?
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipvon_Tikowitz
povedená taškařice :)
to egil: pardón ;)
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipegil
redaktor poezie
no nic... jdu si vypít skleničku nerostu;)
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipvon_Tikowitz
Zoroaster: dokážu si lehce představit kterak je hřebík nepoddajným (krátký, neuchopitelný),
on jest mi úhořem
pak se jedná o situaci která jest:
labilní, okno nemá správnou výšku, správnou optiku
Máš pravdu-úhoř je velice špatný hřebík :))

oxymoronem i v textu napovězeno:
jak zámek na klíč

spíše přáním, snem nežli čím jiným

MYSLET!!!
má úcta

21.04.2004 00:00:00dát kritice tiparamis
von Tikowitz: poprosil by som ziadne dalsie aviza...
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipDero
admin, korektor
Já tiež ...
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipvon_Tikowitz
já taky
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
A co je podle tebe voda, ty dacane, živočich, rostlina? Nevidíš si ani na špičku nosu a chytáš se blbostí jako tonoucí stébla trávy.

(I v zákonodárství se rozlišují vody, které jsou podle zvláštního zákona vyhrazenými nerosty).

P.S. K v_T: Umím si představit, jak vkus a cit pro jazyk obecně upadá při snaze zalíbit se kritikům.
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipegil
redaktor poezie
Voda je chemická sloučenina. Nerost je minerál, což voda není.
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
Začínám se fakt bavit, platí, že minerál je nerost, ne naopak.

(Být minerálem je dostačující podmínkou k tomu být nerostem, naopak být nerostem je nutnou nikoliv však dostačující podmínkou k tomu být minerálem. Toliko k epistemologii pojmů).
21.04.2004 00:00:00dát kritice tipvon_Tikowitz
Zoroaster: to já taky, ale bylo to trochu paranoidní
Každá tvorba která je více tvorbou nežli uměním
reaguje i na ni, ale nikdy tím malým souvztahem nezboří
hradby Jeruzaléma.
MMCHD:Cit pro jazyk nikdy neupadá čtením nebo psaním
Děje se tak pouze minimálním nebo nulovým
provozováním obou výše
zmíněných činností...

21.04.2004 00:00:00dát kritice tipZoroaster
v_T: Mohu tě ujistit, že psaním či četbou úředních, právních ale i odborných textů si cit pro jazyk narušíš velice. Analogie je tady zřejmá. Nicméně souhlasím s tebou, že psát jako egil není smrtelný hřích, když nejde o veřejně preferované umění. Ta paranoia skutečně není na místě.
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipDero
admin, korektor
Skvělá ... jen to dvojí "jak" na začátku se mi nepozdává ... ;o) ****
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipLasy
"Bože,
vejdi v druhém."

co dodat . . .

Lasy*V


20.04.2004 00:00:00dát kritice tipAdam_G
Jen takový
bože
vejdi v kom jsi druhém
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipdrfaust
okno kterým bych vstoupil
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipdrfaust
kesanom!:)
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipvon_Tikowitz
***
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipDash_707
Líbí :o)))
20.04.2004 00:00:00dát kritice tiparamis
***!
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipdrfaust
ani nevíš jak moc

-------------------------
a jem úplně roztříštěn
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipdrfaust
Bože vejdi v druhém!


a ta rybí těla
řekni!řeka
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipkassiope
Okno jak nerost
tříštěný do trsů ostrých jehel
je prizmatem pro rybí oko,
hledající jazyk hladin....tohle mi přijde dokonalý, ale nesedí mi tam to poslední " v komsi druhém", možná bych to úplně vynechala, trochu mě to tam ruší, ale je to jenom můj názor. Jinak se mi líbí tvá originalita. t*




20.04.2004 00:00:00dát kritice tipDanny
V
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipSimona
;o)*
20.04.2004 00:00:00dát kritice tipPrint
ano...*!


Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.