Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

dialog II.

26. 08. 2006
8
0
2427
Autor
dj_salinger

.

.

    můj pohled
    předběhl tvůj hlas

       - to ja som ti napísala báseň

     abychom později, téže noci
    zbyli sami dva

     iba my dvaja
    iba my - na zemi

    ...


    za úsvitu se mi ruce vrátily
    prázdné

    hladove?

    zkrácené o dotek...

    ...

 

    nahá ako čistá
    chcem byť pre teba

    nahý jako smrt
    jatečního zvířete

 

    uprostred mňa?

 

    já vím, na dálku šeptáš

    ...

 

    (v zátvorkách)

    zbyla jen silueta, rozředěné ticho
    hluk, to je práce pro juke-box

 

   

    ticho je údel nás - premárnených
    v drobných víťazstvách

.

.

.

..

.

.

.

.

..

.

.

.

 

.

.


dj_salinger
27. 08. 2006
Dát tip
To blondy: asi ano, na pokračování! :-)

blondy
27. 08. 2006
Dát tip
aha, asi román:-)))

dj_salinger
27. 08. 2006
Dát tip
To blondy: nejsem básník a tohle není báseň, jen jsem nenašel vhodnější kategorii! :-)

blondy
27. 08. 2006
Dát tip
básník by neměl nic vysvětlovat:-) já sama.

dj_salinger
27. 08. 2006
Dát tip
To blondy: Díky za kritiku, prosímtě, já ti odpovím až zítra, teď mám hroznej fofr, jsem v práci, hezkej večer ti... :-) a vysvětlím i hladové-hladné... :-)

blondy
27. 08. 2006
Dát tip
ps: slovensky hladové je "hladné".

blondy
27. 08. 2006
Dát tip
překopírovala jsem ti sem to, co jsem ti napsala na Totemu:-)

blondy
27. 08. 2006
Dát tip
mňo, když si za slovenčinu dosadím češtinu, vyjde mi celkem plytká báseň. a jateční zvíře to nezachrání:-) mmch... čo ťa vedie k používaniu slovenčiny? a) celkom nič, len sa domnívam, že by to mohlo byť pre čitateľov zaujímavé, lebo to nikto iný tu na Toteme nerobí. b) som do slovenčiny natoľko zaľúbený, že takmer nejem, nespávam a ľudí, ktorých stretávam na uliciach oslovujem zásadne: zlatko, chrobáčik a idem sa vycikať. c) robím to preto, že moja rodina pochádza zo Slovenska. či niektorý člen rodiny. obvykle to býva otec lebo stara mama. nejčastější města jsou Banska Štiavnica, Poprad nebo Medzilaborce. jiný zvláštní důvod k tomu nemám. pokud je to jinak, ráda se dozvím víc. já to v těch textech nenacházím:-))

dj_salinger
27. 08. 2006
Dát tip
To Print: děkuji!

Print
27. 08. 2006
Dát tip
*!

JiKo
27. 08. 2006
Dát tip
O.V.P. :-)

dj_salinger
27. 08. 2006
Dát tip
R.I.P. :o))

JiKo
27. 08. 2006
Dát tip
taková krásná metafora to byla :-)

dj_salinger
27. 08. 2006
Dát tip
To _JiKo_: neříkám, že ticho nebolí, ovšem stran toho ředění si nejsem tak docela jistý. Jestliže budeš účinnou látku (ticho) ředit a ředit, zbyde nakonec jenom ten kravál. Protože ticho se přeci ředí netichem, tak jako klid neklidem.

JiKo
27. 08. 2006
Dát tip
Ticho prý působí léčivě, když ho ještě rozředíš až na homeopatickou koncentraci, člověk zjistí, že ticho spíš bolí

dj_salinger
26. 08. 2006
Dát tip
To joyce11: boskávam! :-)

stojka
26. 08. 2006
Dát tip
jen si pospi ;-)

dj_salinger
26. 08. 2006
Dát tip
To obluda: máš pravdu, dík! :-) To stojka: v "dialozích" jde především o autencitu, od poezie si chci odpočinout, třeba na ní v budoucnu ještě dojde, dík.

obluda
26. 08. 2006
Dát tip
hladove? by malo byt po slovensky a nie je :)

stojka
26. 08. 2006
Dát tip
"za úsvitu se mi ruce vrátily - prázdné" to se mi líbí, jinak povětšinou autenticita na úkor poezie

dj_salinger
26. 08. 2006
Dát tip
To člověk_který_není: to se mi ulevilo, díky. :-) To BAD_GIRL: děkuji! :-) To Jakubisko: no, pro mě má taky velmi soukromý význam... dík!

Jakubisko
26. 08. 2006
Dát tip
to je síla no...navíc kombinace češtiny a slovenštiny má pro mě soukromý význam...ze kterého mě bolí u srdce...*

nevim proč, ale všechna slova jsem četla jako "zvrácené" :o) když jsem si to ale přečetla podruhý, tak se mi to líbilo *

dj_salinger
26. 08. 2006
Dát tip
To myxomatosis: ale dakujem. :o)

myxomatosis
26. 08. 2006
Dát tip
ale pekne to je... T

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru