Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Zelenější

21. 04. 2008
11
36
4134
Autor
MazLenka

Pár dní v roce jsou trávníky a stromy o něco zelenější záplavou zlatohlávků.

V konvici s čajem

ospale kouká

smaragdový brouk.


36 názorů

MazLenka
30. 01. 2009
Dát tip
Děkuji, děkuji. Už je jen zlatohlávek, jeho rodiště a vůbec mu nezávidím, že je, kde je. Jsem už od něj daleko a od brouka jednoho zelenýho. A je mi smutno. Po něm. Jen po něm......

fajnový hajku, a taky mě dost pobavily komenty :)

MazLenka
11. 08. 2008
Dát tip
:o) hlavně to nebrat vážně. Děkuju

Ježková
11. 08. 2008
Dát tip
Nevim, proč se zrovna v haiku tolik řeší logika, ospalej brouk je náhodou delikatesní asociace k čaji - pokud se pil po ránu, je jasný, že brouk je ospalej. A že se neutopil? Co my víme, třeba má pod sebou člun;) Povedlo se ti*

Ježková
11. 08. 2008
Dát tip
Nevim, proč se zrovna v haiku tolik řeší logika, ospalej brouk je náhodou delikatesní asociace k čaji - pokud se pil po ránu, je jasný, že brouk je ospalej. A že se neutopil? Co my víme, třeba má pod sebou člun;) Povedlo se ti*


MazLenka
29. 04. 2008
Dát tip
Néééé, na mě :)

moře
29. 04. 2008
Dát tip
na mě?

Yentl
26. 04. 2008
Dát tip
Nějak mi tam nesedí to, že brouk ospale kouká... Ale jinak je to moc příjemný zelený obrázek :o).

MazLenka
23. 04. 2008
Dát tip
Janina-nezáviď, nějakého Ti pošlu. Zas jich máme plný kompost (tedy zatím larev). Děkuju za tip :)

Janina6
22. 04. 2008
Dát tip
Já ti normálně toho brouka závidím :-) Akorát jsem se chvíli bála, než mi došlo, že čaj už - doufám - byl studenej :-)*

MazLenka
22. 04. 2008
Dát tip
Vím to já a ten brouk :)Je to naše tajemství.

to ale nikdo nemusí vědět, přece :)

MazLenka
22. 04. 2008
Dát tip
Když on byl pod víkem :)

dyby tam bylo "z konvice", hnedle bych tipnul :)

MazLenka
22. 04. 2008
Dát tip
On vypadal spíš odevzdaně, ospale, on jako by tušil, že bude vyloven. (on taková zlatohlávek stejně lehce ucpe u konvičky hubičku, byl by objeven tak jako tak :) ) Děkuji za tipík a zastavení

moorgaan
21. 04. 2008
Dát tip
jako haiku to asi je.. ale je to spis o tom, ze chudak brouk nema vychodisko z te konvice.. lapil se do pasti.. a tak nekouka ospale ale zoufale, tak to na me pusobi../**

Paulart
21. 04. 2008
Dát tip
Velký brouk :-)

MazLenka
21. 04. 2008
Dát tip
uf! Děkuji všem za zastavení a zamyšlením se nad mým broukem v konvi. On tam fakt byl, bééééé! Jako ten na obrázku (děkujuuu), ale nožičkama hore, čaj chladl, brouk čuměl. Jen si nebroukal, vypadal, že by vylezl, ohřál se a chrněl.

vesuvanka
21. 04. 2008
Dát tip
a máš ho tu mít :-))))) TIP

Rajmund
21. 04. 2008
Dát tip
Jo:-)

Paulart
21. 04. 2008
Dát tip
Jako metaforu jsem toho brouka nechápala. Věřila jsem MazLence toho jejího brouka. A pokud by šlo o nějaký odraz, stín, třeba i skvrnu na dně té konvice, která by se podobala broukovi, ani tehdy by to nebyla metafora ve smyslu přenesení významu.

Paulart
21. 04. 2008
Dát tip
I když, Rajmundův "překlad" nedrží pohromadě. A ten čaj. A to koukání. Hm hm. Spíš bych to upravila na: V čajové konvici smaragdový brouk.

Rajmund
21. 04. 2008
Dát tip
Paulart> Tvoje škola:-)-ale smaragdový-asi metafora, a není mi jasné, jak daleko dospěla tamní filozofie přes formu ke zničení předmětu Heidegerovskému-uf..

Paulart
21. 04. 2008
Dát tip
MazLenko, beru Tvůj výklad, že se jednalo o skutečného brouka. Když ale slyším, že byl v konvici s čajem, nějak si říkám, že musel být už opařený, vyluhovaný či jinak života zbavený :-). A nemohl ospale koukat. Rajmund navrhuje brouka jako "výklad vnitřku konvice", tedy jako skrytý symbol. Haiku unese fantazii v tom smyslu, že na hladině čaje nějaký shluk bublin může vytvářet brouka (asi ne smaragdového), ale tento tvar nemůže ospale koukat. Rajmundův "překlad" se mi docela líbí.

MazLenka
21. 04. 2008
Dát tip
Háber: děkuji za tipec :)

Háber
21. 04. 2008
Dát tip
smaragdový - takého sme našli raz v Benátkach*****

MazLenka
21. 04. 2008
Dát tip
Oakbark: V pohodě, já se nepřu. Zlatohlávek by tam taky bylo hezké. Ale když on fakt vypadal jako kamínek do šperku. Fakt, fakt, fakt :)

MazLenka
21. 04. 2008
Dát tip
Rajmund: děkuji já i brouci, které jsem včera ve stádiu larev vyrývala z kompostu a pak je zas vracela potichu zpátky. Třeba zas nějaký přiletí blíž...

oakbark
21. 04. 2008
Dát tip
ja myslel misto smaragdovy brouk pouzit rovnou zlatohlavek..ten prolog je zbytecny.

Rajmund
21. 04. 2008
Dát tip
Za impulz k zamyšlení t

Rajmund
21. 04. 2008
Dát tip
Pochopil jsem brouka jako výklad vnitřku konvice.Tedy něco skrytého co vyjevením ruší funkci nádoby-držení obsahu a jeho ochranu, ukrytí. Překlad: Konvice čaje smaragdový brouk kouká

MazLenka
21. 04. 2008
Dát tip
V prologu je slovo zlatohlávek. Asi máš špatný den, to mě mrzí. Tak ať se to zlepší :)

oakbark
21. 04. 2008
Dát tip
OK. A proč ne rovnou zlatohlávek? Haiku nezná žádné okliky.

MazLenka
21. 04. 2008
Dát tip
Tenhle zlatohlávek ležel na hladině, nemrskl nožkou, jen zíral. Fakt :)

oakbark
21. 04. 2008
Dát tip
a netopí se? přiznám se, že jsem ještě neviděl ospale koukajícího brouka.

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru