Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

SOUTĚŠ PŘEKLADATELÚ!!! +dischůze o kvalitě net překladačů(prostě to potřebuju dostat na hlavní stranu papouchu:)

19. 03. 2009
5
50
4580
Autor
raja

Už jen dva dny ! Probůh lidi, nedělejte že neumíte francouzsky, už teď mě Armin obviňuje ze sabotáže a uraží tak na česti:))) Zkuste to! Zatím máme pouze jeden překlad...=p A dyž to srolujete až dolů, můžou se pokusit i ti, co znají francoužštinu jen z rychlíku.




Přeložené texty posílejte do zpráv Arminovi Tamzarrianovi, jakožto pořadateli soutěže, on je pak vyvěsí naráz, v jeden den, pod svým nickem, na své autorské stránce. To aby nedošlo k tipovaní já na bráchu, brácha na mě.

Všechny pravidla a takový ty věci, jsou k vidění v klubu překladatelů.

Překlady můžete zasílat Arminovi až do pátku,tohoto týdne, kdy je zveřejní a o víkendu se bude vesele tipovat a hodnotit. Času NENÍ dost.

Bavte se a pište.










Raymond RADIGUET (1903-1923) 

(Recueil : Les joues en feu)    


 


          Un cygne mort...

Un cygne mort ne se remarque

Parmi l'écume au bord du lac.


Léda te voilà bien vengée,

Pense qu'un cygne au tien pareil

D'une aïeule charmant l'oreille

Au premier chant fut égorgé.


Son duvet emplit l'édredon

Sous lequel Léda délaissée

Informe de son abandon

Le passant qui déjà le sait.


Passez, couleurs, puisque tout passe

À la fin il reste du blanc.

Les anges en peignoir de bain

Sur le sable n'ont laissé trace


De leur passage. Et les dérange

Du chien la nuit quelque aboiement,

Le simple coup de pied d'un ange

Enseigne au chien comme l'on ment.


Et toi, mon cygne, ma tristesse,

Qu'en attendant Noël j'engraisse,

Les larmes dont ton coeur est plein

Empêchent le sang de tacher

Le sable sur lequel Léda

Pour un cygne se suicida.


Son linge, ses larmes séchés,

L'ange s'élance du tremplin.



Pro představu a pro ty odvážné, kteří by se z této google translator hrůzy, chtěli pokusit stvořit báseň.

 

 

 

Raymond Radiguet (1903-1923)

 (Kolekce: Lícní na oheň)

 

           A mrtvé labut ...

Jedním z mrtvých labutí se poznámka

 Mezi pěny na jezero. 



Leda byste byli dobře pomstil,

 Domnívám se, že takové to tvoje labutí

 V půvabné babička ucha 

Na první píseň byla přilepená.

 

Jeho vyplňuje prošívaná přikrývka

 Leda, podle nichž zanedbávanými

 Informujte své opuštění

 Kolemjdoucí, kteří se již ví.

 

Jdi, barvy, protože je to provedeno

 Na konci zůstává bílá.

 Andělé v županu

 Na písek opustily stopy

 

Jejich průjezd. A narušených

 Pes štěká v noci, kdesi, 

Pouhá kop z anděla

 Naučte psa, protože ment.

 

A ty, můj labutí, můj smutek, 

J'engraisse až do Vánoc, 

Slzy, které vaše srdce je plné

 Zabránit skvrny od krve

 Písku, na kterých Leda

 Pro labutě zabil sám sebe. 



Její šaty, její slzy sušené, 

Anděl platformu stoupá.


 




50 názorů

raja
07. 07. 2009
Dát tip
ale prd:)

raja
07. 07. 2009
Dát tip
ten překlad strojový je:D ...a měl takový i být;) dík za tvou procházku.

Fouraix
20. 03. 2009
Dát tip
andělé v županu:)

papouch
20. 03. 2009
Dát tip
na mě jsi zapomněl, norskej, to jsi mě rozesmutnil..

A jéje, Norsko si zase někde zapomnělo cvičky, a je mrzuté.

Norsko, a co nám je do toho ?

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Reakce na co, Stývne. Norsko?

Norsko
19. 03. 2009
Dát tip
Seru na Armina, seru na Pištu. Větší kokoty abych zde pohledal, jasné ?

StvN
19. 03. 2009
Dát tip
Ubohá reakce. Dalo se čekat, že s tim někdo přijde.

raja
19. 03. 2009
Dát tip
použij co chceš!:))) moc neumět je to nejlepší co tě mohlo potkat, tak šup a pošli ho Arminovi, máš dobrý šance na výhru, vzhledem k množství souzěžicích:D Paráda, jen tak dál!:)

raja
19. 03. 2009
Dát tip
jeden poetický(soutěžní) je na světě...s doslovným se na mě všici vyprdli. Což je dobře, bo by sme přišli o toto přelomové dílo google transformátoru. Napiš jedén, prosím Tangensííí...

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Zlobiš:)

Vaud
19. 03. 2009
Dát tip
vidis a ted Te vsichni chvali, jak jsi to hezky prelozila je to prelozeny a jakykoliv dalsi preklad nebude horsi ;-))

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Tys nevnuknul, nýbrž mě tam odkázal, bo smi nechtěl přiložit!:)

Vaud
19. 03. 2009
Dát tip
a to jeste netusis, ze napad s google translatorem jsem raje vnuknul ja :-))

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Pense co nějaká labuť na tvá taková... Ti andělé v koupacím plášti koupacím... Empechent ta krev z poskvrnitu... :D

raja
19. 03. 2009
Dát tip
se v tom něják vyznáš!:) Překládej=p

raja
19. 03. 2009
Dát tip
no pravda, žádala jsem Tě o doslovný překlad a pakliže nepřišel, musela jsem přistoupit k této hrůze hrůzoucí:)

To až takáto hrôza s toho vyliezla...myslím na preklad...z www.translate.google.com - no to neviem či niekto by s toho dokázal urobiť báseň

no jo,Michalangelo moc ženský malovat neuměl...má asi dva obrazy,kde žena vypadá trochu žensky-jeden je v Sicilské kapli,ten s Bohem,..co má tvar lidského mozku

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Stejně je to autoportrét...nevěřím že tehdy byli ženský takový...no...=p

jj,vlastně jo,vypadá tak,dík

Vaud
19. 03. 2009
Dát tip
ja si myslim, ze ten google translator je v tomhle nedostizny - babicka ucha - to je moc hezky novotvar!!

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Sem tele

raja
19. 03. 2009
Dát tip
gelo

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Michelangolo. a2a2a::))

Kdo namaloval tenhle obraz?

a2a2a
19. 03. 2009
Dát tip
rajo, náhodou je to fajn, dá se tušit, že jde o nádhernou báseň a také dobrá zkušenost s překladovými slovníky

raja
19. 03. 2009
Dát tip
ZABYJE!!!JE SOUTĚŠIVEJ!

aha, on to je tvůrčí záměr. tak to sori :o)

ZABIJE !!!

raja
19. 03. 2009
Dát tip

raja
19. 03. 2009
Dát tip
jojo!:)))

Háber
19. 03. 2009
Dát tip
aha! takže cez google translator!!! tak to potom viem:))))*

raja
19. 03. 2009
Dát tip
děkuji Iv. ...možná mám ještě naději!:)

rajo,já bych to nedělala,ale víš,,zkusím to přeložit..-ale máš všechny na svědomí(dělám si srandu,ty písmenka,co jdou za sebou v divném sledu..mi opravdu nic neříkají,věř mi!!-Jsem ráda,že jsem se dozvěděla,co je to seľskoje chazjájstvo,..ale to asi s francouštinou nemá co společného..no nevím.....******těším se na tebe a ostatní**Iv.

raja
19. 03. 2009
Dát tip
Děkuji za milou podporu...ale až mě zabije....to bude!=p

Háber
19. 03. 2009
Dát tip
ako Joyi z priateľov:) - buleblu ble blu*

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru