Na Písmáku publikuje 50 tisíc autorů, 430 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Novinky #2 (28. 9. 2019)
Novinky (1. 8. 2019)

+7 neviditelných
úvaha golfového hráče
datum / id17.04.2009 / 318121Vytisknout |
autoraleš-novák
kategorieBlbůstky
zobrazeno4079x
počet tipů12
v oblíbených0x
zařazeno do klubůDílo není v žádném klubu.
úvaha golfového hráče

na greenu

se holedbal

jak

dobře o své

hole dbal...




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

16.07.2009 21:19:51dát kritice tipJarmila_Maršálová
a jak dobře dbá o trávník? Denně v 7 hod. sekačky a budíček! Ó jak ohavné!!
21.04.2009 18:31:21dát kritice tipToscana
Když já nevím, Aleši, co je to ten Spořádaný klub překladatelů a kde ho hledat... Hlásím lehkou zmatenost ve směru a zeměpisných souřadnicích. :o/
21.04.2009 07:40:24dát kritice tipaleš-novák
měl jsem na mysli Edvinův spořádaný klub překladatelů...
ale Pepička Pekařová mě po ránu rozesmála :o)
20.04.2009 23:39:51dát kritice tipToscana
a v souvislosti s Eliškou mě napadlo:
Richard Burton - Ríša Příruční Táhlice
(to je jakýsi námořnický slang pro nějakou lodní součástku prý - praví slovník)
hihi
20.04.2009 23:38:07dát kritice tipToscana
Myslels něco jako
Josephine Baker - Pepička Pekařova
nebo
Elizabeth Taylor - Eliška Krejčíková???
:o)))
20.04.2009 21:11:37dát kritice tipaleš-novák
nepodceňuj se, tady nepotřebuješ žádné jazykové znalosti, vycházej z doslovného překladu...
20.04.2009 21:05:14dát kritice tipToscana
Jako lingvistické trdlo si překlad raději zkoušet nebudu žádný, Edvine :o))))
20.04.2009 17:37:23dát kritice tipmacecha
beze slov ...T***
20.04.2009 15:58:18dát kritice tipaleš-novák
já mám nejnovější komentáře nahoře, takže u mě viz níže :o)
20.04.2009 15:57:31dát kritice tipaleš-novák
a začalo to zdánlivě nevinnou hrou s překladem jména GWB...:o)
20.04.2009 15:57:29dát kritice tipEdvin1
Jistě, lingvistika je zapeklitá věc! všecko obrací naruby!
Nechtěla bys si zkusit překlad? Viz výše.
20.04.2009 15:54:59dát kritice tipToscana
Ale jo, Edvine, ten výklad jsem pochopila dobře, protože jsem ho četla pozorně - jen jsem chtěla dodat, že z dnešního pohledu a "českého" vnímání němčiny to může působit zavádějícím dojmem, pokud právě neznáš tu ethymologii. Chápu, odkud je původ a proč je to jméno překládáno zrovna takhle, nicméně kdo tohle neví, zůstane lehce zmaten. Nebo se pletu?
20.04.2009 15:41:48dát kritice tipaleš-novák
to je pěkné zadání :o) za odměnu bude tvá reklama osvobozena od poplatků :o)
20.04.2009 15:32:49dát kritice tipEdvin1
REKLAMA:

Ahoj!

založil jsem konkurenční klub překladatelů, neboť mi je líto nechat tu skvělou myšlenku jen tak odumřít.
Máš-li chuť, tak tady je adresa:

http://www.pismak.cz/index.php?data=club&id=69165

20.04.2009 15:04:09dát kritice tipaleš-novák
neomlouvej se, naopak...směr Kostnice...:o)
20.04.2009 15:00:47dát kritice tipEdvin1
Jistě, Regen je déšť v SOUDOBÉ němčině. Nikdo z Němců, když slyší Regensburg, na déšť nemyslí. Opakuji, podoba je jen náhodná.
Holt, nagooglovala jsi špatné heslo. Tohle by chtělo Regensburg Ethymologie.
Jinak si myslím, že jsi můj text četla ne dost pozorně. Př.: Řezno nemá s řezáním nic společného - je to počeštění slova Regino, čili danému slovu byla dána česká podoba, jako třeba Tanvald je německý Tannenwald (jedlový les), nebo Varnsdorf je Warnsdorf.
Při hledání původu slov je třeba jít na jeho nejstarší známou podobu, ne vycházet z podoby dnešní.
Ach jo. Tyhle výklady už radši pořádat nebudu.
Omlouvám se za matení.
20.04.2009 14:34:10dát kritice tipaleš-novák
Regen je déšť i jméno řeky...
20.04.2009 14:25:02dát kritice tipToscana
Edvin1 - nemůžu si pomoct, ale Regen je déšť:
déšť - Regen (der) - takhle mi to našlo i www.slovnik.cz, kde jsem si to pro sichr ověřovala, abych tu nebyla za úplného blba. Nejde o podobnost, prostě německy Regen opravdu déšť znamená.
Týž slovník mi slovo "řezat" našlo v těchto variantách:
schneiden, dreschen, kleinschneiden, operieren, prügeln, schnitzeln, schnitzen, schroten

Možná to má opravdu kořen v latině, ale pro soudobého člověka, který nemá znalost latinských kořenů různých slov, je to prostě zavádějící.
Googlovat na německých stránkách je mi platné jako mrtvému kožich, protože německy se domluvím v čase přítomném a jen tak, abych nechcípla hlady a dostala se z Germanistánu domů, nějaké články číst mi fakt nehrozí. Takže díky za vysvětlení, není od věci se něco nového dozvědět.
20.04.2009 14:14:57dát kritice tipEdvin1
Tomu se říká anální alpinismus, nicht wahr? :-)
Se nedám nachytat! :-O
20.04.2009 13:55:17dát kritice tipaleš-novák
když ty to umíš tak pěkně podat :o)
20.04.2009 13:37:03dát kritice tipEdvin1
Konstanz. A nagoogluj si to sám. ;-P
20.04.2009 13:26:36dát kritice tipaleš-novák
tak vida, nečekal jsem, že můžu být ještě chytřejší :o) ještě by mě zajímala Kostnice, Edvine...:o)
20.04.2009 13:18:07dát kritice tipEdvin1
...jo, a proto své otázky i odpovědi opakuje: "Jak že se jmenujete? Jak? Tak to jsem opravdu, ale opravdu ještě neslyšel!"

Toscana: Jedná se o hrad na řece Regen, česky Řezné. Řeka Řezná pramení na Šumavě, kde má dvě zdrojnice: Černá a Bílá Řezná. Pokud bychom chtěli překládat z dnešní němčiny, pak by to byl Hrad nad Řeznou, analogicky k: Ústí nad Labem, nebo Kolín nad Rýnem.
S deštěm to má ale málo společného:
Latinsky, tedy od začátku našeho letopočtu, se řece říkalo Reginus, jehož skloněná forma Regino se stala základem počeštěného názvu Řezno (a řeka Řezná), odtud jedno ze jmen města - Reginopolis. To je ovšem latinizované slovo indogermánské: "reg-" - "býti vlhký".
Překládat název řeky Regen, navzdory jeho podobnosti se slovem déšť v současné němčině, je nesprávné. Původ slova je tedy indogermánský, a tím se ztrácí ve šeru minulosti.
Více viz: http://www.uni-regensburg.de/Universitaet/RUZ/archiv/u-mail599/TDF_KURZ.htm
20.04.2009 11:29:45dát kritice tipToscana
Aleši, ale Regensburg je Deštný hrad, ne?? Řezno je hodně z vingle v tom překladu...
Jiří Chod-Houšťka a Jirka Čundrák Keř mě při pondělku fáákt rozchechtalo - obojí. :o)))))
20.04.2009 10:54:19dát kritice tipaleš-novák
před Klausem nikdo nahlas nemluví...:o)
20.04.2009 10:51:53dát kritice tipEdvin1
To před Klausem nahlas neříkej! :-)
20.04.2009 10:47:49dát kritice tipaleš-novák
no, u nás taky málokdo dokáže z hlavy říct jméno německého prezidenta...
20.04.2009 10:41:05dát kritice tipEdvin1
Kupodivu Klaus není v Německu nijak zvlášť oblíbený. Vlastně není ani neoblíbený.
20.04.2009 10:31:48dát kritice tipaleš-novák
Vít Blaha je můj oblíbený komentátor :o)
20.04.2009 10:27:37dát kritice tipEdvin1
Aleši, já Tě vždycky podezříval, že Tvá genialita se omezuje na jeden úzce definovatelný obor.
Starým městům, nebo metropolím lidé prostě dávají jména ve svém rodném jazyce.
Pokud se jedná o lidi, tak tomu je obvykle naopak:
I když se z nich stávají cizinci, původní jméno si někdy zachovávají.
Jmenuje-li se tedy Američan kupříkladu Blaha, je téměř jisté, že jeho předkové se narodili v ČR.
To asi víš.
20.04.2009 10:15:35dát kritice tipaleš-novák
však Regensburg se přejmenováním na Řezno taky nestane západočeským...:o)
20.04.2009 10:10:54dát kritice tipEdvin1
Tím mu ovšem vytváříš český původ. Jen to ne!!! To už radši Obamu, jak kdesi kdosi jaksi dokazoval.
20.04.2009 09:19:37dát kritice tipaleš-novák
já bych to trochu zjemnil: Jiří Chod-Houštka
20.04.2009 09:10:51dát kritice tipEdvin1
Toscana:
Tak takhle přeložit jméno George Bush není velké umění - celkem jednoznačně dle slovníku. Ale co s jeho druhým křestním jménem Walker?
Tož takhle: Jirka Čundrák Keř.
19.04.2009 14:29:02dát kritice tipreinka
Dnes při cestě
z Varů Karla
viděla jsem golfisty
strefovat se...

To je jistý!!!!

Jenže nevím kam
Auto jelo rychle :o))))))))))))))))))))
18.04.2009 15:57:37dát kritice tipaleš-novák
a naopak...:o)
18.04.2009 15:55:41dát kritice tipBigBivoj
The House of the holy

jen krůček je k šílenství
od totální geniality
18.04.2009 13:13:26dát kritice tipavox
důkladně oholen = vybaven sadou kvalitních holí? */
18.04.2009 12:29:45dát kritice tipaleš-novák
co ale s jedním...balvanem :o)
18.04.2009 12:10:18dát kritice tipToscana
PS: Mě takhle svého času pobavil překlad jiného jména - Jirka Křoví... :o)))
18.04.2009 12:09:16dát kritice tipToscana
Jednokameník - chááá, a ze soboty nevlídné počasím i nafučeným obličejem manžela mám rázem rozesmátý den, díky! Jo, a s tím Zweisteinem opatrně! To víš, křísneš pazourkama o sebe, někde poblíž stoh a je na kalup v hasičském sboru zaděláno... :o))))
18.04.2009 11:57:49dát kritice tipaleš-novák
když chceš, aby létaly jiskry, je třeba Zweistein :o)

(rozesmál mě Xavier Baumaxa, když Einsteina počeštil na Jednokameníka...)
18.04.2009 11:55:14dát kritice tipToscana
Jak ty to děláš, Aleši, že tak rychle všechno odhalíš? Asi jsi vážně geniální... :o)) - tož vítej, reinkarnovaný Einsteine!!!! :o)))))
18.04.2009 10:37:02dát kritice tipmoorgaan
kdo dobre dba holí,
green uderem holí!..:-))/**
18.04.2009 08:51:31dát kritice tipaleš-novák
čumák?
17.04.2009 23:16:04dát kritice tipToscana
a když tak dbal o své hole
leskly se mu jak psí... (doplň si laskavě příslušný rým) :o))) *t
17.04.2009 21:25:22dát kritice tipnevím,neznám
hezkej rým,alešku
17.04.2009 18:04:23dát kritice tipFerry
Od Písmáka frká sob:
"Ten Aleš je ňákej snob..." ***
17.04.2009 15:05:15dát kritice tipaleš-novák
to jde samo...:o)
17.04.2009 15:03:09dát kritice tipDiana
Zase geniální! jak to děláš? :-)))*
17.04.2009 14:21:28dát kritice tipaleš-novák
my, kavárenští golfisté, jen otíráme prach na vaku s holemi a mezi doušky dobrého vína cedíme jména slavných spoluhráčů (kteří sice někdy možná stáli na stejném hřišti, ale určitě v jiném čase než my...)
17.04.2009 14:17:40dát kritice tipEdvin1
A když předvedl,
co dovede,
míček odlítl
do hnoje.

Z toho plyne poučení,
že nestačí hole mít,
je nezbytné ještě vědět,
jak je použít.

:-)


Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.