Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

býk

16. 09. 2009
8
21
2616
Autor
jorel

Vracím se na Písmáka. Budu se věnovat výhradně haiku. Jiří V. Altior

*

po dlouhé pouti
vrátil se do ohrady
zaběhnutý býk

*


21 názorů

Nečech
11. 06. 2012
Dát tip
byk, jo? tip

Diana
28. 09. 2010
Dát tip
Alegorie :-)*

jorel
21. 09. 2009
Dát tip
vpohodě. prostě jsem se nechytal.

dajakbol
21. 09. 2009
Dát tip
Na halcon. Nie je to zrejmé?

jorel
21. 09. 2009
Dát tip
vůbec netuším, na co a komu reaguješ. asi jsem tu nebyl příliš dlouhou dobu

dajakbol
17. 09. 2009
Dát tip
Spozornel som... a poučujem sa (a úprimne ďakujem za info a názor k veci), až po posledný odsek... Ale no! čo povieš je písmo sväté? – vypestovať si kult výlučnosti bohorovného kritika, ktorý o svojej pravde s plebsom nediskutuje... to by sa Ti páčilo?:) Na to treba mať MENO a nie nick, nemyslíš? A aj to MENO možno podobným prístupom kdekomu znechutiť. Vieš, ide aj o to, že nechať tu ostatných diskutujúcich kvôli svojim vrtochom a čudným zásadám takpovediac na hanbe, je trochu nefér hra. Tak sa ospravedlňujem za avi a úfam, že toto jedno ešte znesieš.

halcon.
16. 09. 2009
Dát tip
ne-kontinualita je dolezita jak v tradicnej forme - haiku ju prevzalo z hokku z rengy - tak v modernych formach haiku.. dodrzovali ju aj beatnici :D a ti uz vazne nedodrzovali z tradicnej formy skoro nic... kazdopadne chapem co chces povedat - ze existuju moznosti - ze existuju free-formy, a modern-formy a west-formy, niektore z nich uz davno prestali byt haiku ale, preco ucit deti behat, ked este nevedia chodit? k borgesovi, je to jeden z mojich oblubencov. toto haiku - chyba prekladu. pre zaujimavost - originalna forma http://www.terebess.hu/english/haiku/borges.html (číslo 7) p.s.: neposielajte mi prosim aviza, k dielu sa vyjadrujem iba raz - nemam rada, ked je diskusia pod niecim dlhsia ako dielo - ja iba citam a obcas nazorujem. dakujem .

jorel
16. 09. 2009
Dát tip
No, nabízí se spousta výkladů: Býk je znamení horoskopu, Hledání ztraceného býka je legendární taoistický spisek a v neposlední řade tato haiku reflektuje navrát na tyto stránky. Známý koan popisuje ohradu bez brány...

dajakbol
16. 09. 2009
Dát tip
„Zvyčajne sa adoptuje určitá podmnožina tradičných japonských pravidiel, v snahe zachovať ‚ducha haiku’." Myslím, že to je kľúčové pri transponovaní haiku do európskych jazykov. Zdroj: http://www.velkaepocha.sk/2006030665/Haiku-basnicky-z-dalekeho-Japonska-I.html

Paulart
16. 09. 2009
Dát tip
"Od onoho dňa som nepohol figúrkou na šachovnici" To je pěkné.

Paulart
16. 09. 2009
Dát tip
Joreli, ten přívlastek "dlouhé" je tam opravdu navíc. Hodnotí pouť.

dajakbol
16. 09. 2009
Dát tip
halcon.: napísala by si to isté J. L. Borgesovi? Jeho haiku: „Od onoho dňa som nepohol figúrkou na šachovnici" (preklad J. Zambor) A možno napísala:)

Rajmund
16. 09. 2009
Dát tip
Celkem vkusně jsi vystihnul budoucnost začínajícího hájkaře. Tak hodně štěstí na té pouti a nezaběhni se!

StvN
16. 09. 2009
Dát tip
Dlouhý příběh.

halcon.
16. 09. 2009
Dát tip
ak to myslis naozaj vazne, tak na zaciatok odporucam jednu vec. a sice. NIKDY nenapis jednu vetu do troch riadkov. Jenym zo zakladnych principov haiku je, že nesmie byt kontinualne. pracuj na vystihnuti okamihu vo dvoch častiach, to znamena - prepni... napis vers a prepni do ineho deja, alebo na ine miesto - hovor o bykovi a jazere, alebo hovor o divych husiach a plote... chapes, co som chcela? gambatte

Saintzero
16. 09. 2009
Dát tip
i bejci potřebujou chodit na pivo já jsem se zasmál.*

MazLenka
16. 09. 2009
Dát tip
Asi mu chyběla oblíbená kráva

mě to přijde zbytečný celý :-(

katugiro
16. 09. 2009
Dát tip
"po dlouhé pouti" mi přijde úplně zbytečné; "zaběhnutý" trochu taky

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru