Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Výběr z programu kavárny Fra na leden.

04. 01. 2011
0
9
1526
Autor
Zbora

pondělí 10/1/11, 19.30h
Pravidelné čtení literárního serveru totem.cz.
Hosté Jonáš Zbořil a Ondřej Buddeus.



středa 12/11/11, 19.30h
Galerie Jiří Švestka a Fra
Literární sklony XVI
(spisovatelé o svém oblíbeném obrazu, objektu, akci, instalaci…)
Štěpán Nosek: Vilhelm Hammershøi, Interiér, Strangade 30, 1908.

Galerie Jiří Švestka, Biskupský dvůr 6, Praha 1
Štěpán Nosek (1975) je básník, redaktor (nakladatelství Opus) a překladatel. Překládá především irskou poezii a esejistiku (L. MacNeice, J. Montague, C. O´Callaghan, Vona Groarke aj.) Vydal sbírku Negativ (2003), druhá sbírka vychází v letošním roce. Štěpán Nosek žije v Červeném Kostelci.



čtvrtek 13/11/11, 19.30h
Kateřina Rudčenková, Ivana Myšková, Róbert Gál
Čerstvé texty
Próza, „román v aforismech“, básně – to všechno veřejně a s autorskými komentáři.

Kateřina Rudčenková (1976), básnířka, prozaička, dramatička. Naposledy vydala drama Niekur (2007). Hra Čas třešňového dýmu měla premiéru v roce 2007.

Prozaička, dramatička, literární redaktorka rozhlasové stanice Vltava Ivana Myšková (1981) debutovala hrou Odpoledne s liliputem (premiéra v Českém rozhlase 2007).

Spisovatel Róbert Gál (1968) vydal v loňském roce „dvouknihu“ Na křídlech/Agnomie.




pondělí 24/1/11, 19.30h
Večer nakladatelství Dauphin
Michal Maršálek
Tady a nikde
Veřejné čtení z básnické sbírky.
Komentář Jakub Špaňhel.

Básník Michal Maršálek (1949) vydal sbírky Z člověka oči (2007), Letná: první kroky na Měsíci (2008). Žije v Praze, pracuje jako lékař.



čtvrtek 27/1/11, 19.30h
Michael March
Veřejné čtení a debata amerického básníka a ředitele Festivalu spisovatelů Praha.
Překlady čte Klára Issová.
Úvodní slovo Róbert Gál.
Tlumočení Jindra Dvořáková.
Česky a anglicky.

Michael March (1946) je autorem pěti básnických sbírek (Když tančila…, Mizení, Cesta zpátky aj.). Přeložil výbor z básní Zbigniewa Herberta, uspořádal dvě antologie poezie a prózy spisovatelů východní Evropy (Dítě Evropy, Popis jednoho zápasu).
 


9 názorů

Děkuji.

Zbora
05. 01. 2011
Dát tip
Jediný, kdo z nich má na písmáku nick je Jonáš Zbořil. Tady je odkaz: http://www.pismak.cz/index.php?data=user&id=25825 Ostatní autoři na písmáku nikdy nepůsobili a zdá se, že ani působit nebudou. Jedná se vesměs o oficiální literaturu. Jinak se samozřejmě dají různé úryvky z jejich tvorby najít porůznu na internetu.

Mám v současné poezii obrovské mezery, vlastně neznám skoro nikoho. A tady je tolik jmen... Mají tu ti autoři ještě své nicky? Přečetla bych si a zvážila koupi.

Zbora
05. 01. 2011
Dát tip
Zé, jo jasně, koukám, že je tam listopad. Dostávám to takto už od P. Borkovce. Asi se přepsal, to se stává. Napíšu mu, díky za postřeh. Tady už to opravovat nebudu a budu spoléhat na inteligenci písmáků :)

jH
05. 01. 2011
Dát tip
nečet sem tu jeho, ale ta akce v pondělí platí a náhodou mám i volno a určitě jdu - spát můžeš u nás, ale za markétou do postele nelezeš... btw. avi vindalovi a Markovi

..njnj..

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru