Na Písmáku publikuje 50 tisíc autorů, 430 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Novinky #2 (28. 9. 2019)
Novinky (1. 8. 2019)

+5 neviditelných
ještě jedna překladatelská úvaha
datum / id11.02.2011 / 378135Vytisknout |
autoraleš-novák
kategorieJen tak pro radost
upřesnění kategoriecitát
zobrazeno2258x
počet tipů10
v oblíbených0x
zařazeno do klubůDílo není v žádném klubu.
Prolog
omylem jsem to smazal, tak znovu:

další německá hříčka,
tady jsem si na překlad ani netroufl, k pochopení stačí první tři lekce němčiny pro začátečníky.
Místní jazykovědci si určitě smlsnou :o)

autorem je Fischfisch, myslel jsem, že to vyvěsí sám (sama)... tak jen aby to nezapadlo v tom návalu událostí...
ještě jedna překladatelská úvaha

Power-Flower Road Story:

jede jedem!

jede jeden...




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

28.02.2011 04:18:51dát kritice tipToscana
Ještě že je na googlu překladač, bych se jinak ani neměla čemu chechtat, ty usilovnej němčináři! :o))) *t
12.02.2011 19:46:41dát kritice tipDave9562
Nemá chybu,i neznalý němčiny si v tom najde své :) *
11.02.2011 16:31:32dát kritice tipaleš-novák
mein Freund líh
11.02.2011 16:30:09dát kritice tipAlegna
a někdo už dojezdil :-) *
11.02.2011 16:29:28dát kritice tipaleš-novák
tohle je výjimka :o)
11.02.2011 16:27:27dát kritice tipF.L.Vděk
* Pak že není němčina stejně libozvučná jako čeština!
11.02.2011 16:24:34dát kritice tipDiana
dík
11.02.2011 16:09:43dát kritice tipaleš-novák
Diano,volný překlad by byl asi
"každý každému
každý každého"

a přitom i česky se to dá přečíst a má to smysl.

11.02.2011 16:06:07dát kritice tipDiana
fakt německá? A já bych dala hlavu na špalek, že ta slova jsou anglická. Ale stejně nevím, vo co go.
11.02.2011 15:41:04dát kritice tipaleš-novák
představ si flower-power...
11.02.2011 15:39:24dát kritice tipProsecký
Nevím, jestli je ta představa úplně lákavá. Představ si, že fakt každou, nebo každého ...


Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.