Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Lo inesperado

11. 05. 2011
2
6
1451

Jedna těžko přeložitelná.

 

Tuve que quitar tu olor de mi hombro izquierdo

y la raspadura en el codo

(recuerdo al muro cementerial

y todas las locuras del mayo)

apenas desaparecerá

 

Te ríes de mis preocupaciones

Te ríes de las tuyas

Los plátanos sin movimiento

con su piel de papel

asienten

 

La diferencia

entre olor y dolor

consiste solo

 

en de


6 názorů

Santi€
11. 05. 2011
Dát tip
los ultimos cuatro versos son buenos

Honzyk
11. 05. 2011
Dát tip
...to bych, cece, docela uvital:DDD

:D Tak jo. (Zase máš ale větší možnost si představovat, co by to mohlo být, to je fajn, ne...?) Zkusím časem přidat překlad, zatím by to šlo bez posledních čtyř veršů...

Honzyk
11. 05. 2011
Dát tip
p.s. brknu Almodovarovi:))...uvidime: prej chodi ted s nejakym ceskym klukem:D

Honzyk
11. 05. 2011
Dát tip
...super prolog. A pravdivej!))

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru