Na Písmáku publikuje 50 tisíc autorů, 435 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Novinky #2 (28. 9. 2019)
Novinky (1. 8. 2019)

+19 neviditelných
Okurčičko okurčičko
datum / id28.03.2014 / 441955Vytisknout |
autorVaud
kategorieFejetonyDalší dílo autora
zobrazeno2023x
počet tipů23
v oblíbených0x
Okurčičko okurčičko

Globální kulinářský neúspěch české gastronomie je zakotven  v už v samotném nesebevědomém názvosloví.  Nevěříte? Píše o tom i guru češtiny Pavel Eisner ve své knížce Čeština poklepem a poslechem. 

Slova jako strava či potraviny nezní ani trochu, Babica odpustí, šmakózně. Drhnou na poslech i v krku.  Ve slově "potraviny" se mi zdá, že mě chce někdo otrávit. Navíc pro veleobézní národ příznačně, je v něm zavzata i vina. Potra-vina. Hřích obžerství. V lepším případě  je v potravinách k zaslechnutí nemastná neslaná vegetariánská travina. Podobně je na tom strava a trávení vůbec - znamenající ambivalentně jak spokojené zažívání, tak úkladnou vraždu jedem. Jak příznačné pro Maryši v našich kuchyních.  Potrava pak prochází do žaludku celke hezky znějícím jícnem, kdežto u našich slovenských sousedů příšerným pažerákem. A zatímco mlsný Angličan  může být foody od slova food, co našinec? Jsem... potravinový Čech? Potravinný Čech? 

Jak apetitózní je výraz kuchař odkazující na kuchání a vykuchávání či oběd, kde se něco objídá? 

Pak tu máme polívku, což je malá poleva, omáčka, kde je maso jen nechutně omáčeno a všemu kraluje ohyzda moučník. Při slově moučník si žádný z mých chuťových pohárků nevzpomíná na nic extatického. Ty vaše ano?  Možná na moučného červa. Proto většina restauratérů sahá pro chutněji znějící výpůjčky nejčastěji k Francouzům či v nižších cenových kategoriích též k Italům či španělským ptáčkům. Mou teorii potvrzují televizní kuchaři užívající pro něžné slovní spojení jakým je olivový olej, výraz oliváč a pro téměř aristokratický žampión slovo žampáč.  

U libozvučných pokrmů máme tendenci vytvářet jakési gastro zdrobnělinky, při kterých se sbíhají sliny - řízeček, páreček, salámek, sýreček, pívíčko, vínečko a nebo Škromachem zcela devalvované kafíčko, případně kafíčko u bazénku. Ač jsem veřejný nepřítel číslo jedna všech srdíček a diblíků, u jídla mi to nevadí. Nesmím zapomenout ani na květáček, zelíčko, rajčátko a dokonce k zulíbání báječnou okurčičku, evokující Hrubínovu mistrovskou gastro báseň

Okurčičko, okurčičko, nechoď sama na políčko. 

Myška tam má domeček, ukousne ti koneček. 

 

Ukousli byste okurčičce koneček? Vsadím se, že mnohem raději než moučníku. Vždyť po zdrobnění jsou Češi schopni pozřít (hle kolik odporu k jídlu v tom slově) i rakev. 




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

14.04.2014 11:26:10dát kritice tip8hanka

a uz sa to prevalilo naplno, ani citat neviem:)

Jasne, hned prvy riadok hore...dakujem:)

14.04.2014 09:59:29dát kritice tipVaud

moje první kniha se jmenuje 

Nejezte hříbata! Michal (Vaud) Konštacký, 2011, Triton (mám na ní odkaz na autorské stránce) 

 

www.triton.cz 

 

:-))

14.04.2014 09:53:45dát kritice tip8hanka

ehm...mozem poprosit nazov a meno autora? Hlboko sa ospravedlnujem, hanbim sa, ale vek je vek a zabudanie k nemu patri:(

14.04.2014 08:40:21dát kritice tipVaud

ta poslední se dala koupit / a ještě dá i na Slovensku - přes internetové obchody - jinak vychází v nakladatelství Triton. 

Mohl bych to mít do konce měsíce vše hotové... 

14.04.2014 08:34:39dát kritice tip8hanka

a kde ta knizka vyjde? U nas asi dostupna nebude, vsak? Aspon v ceskych zemiach ano? mam tam nejake konexie:)

14.04.2014 08:32:45dát kritice tipVaud

dopisuju knížku a potřeboval jsem asi 10 fejetonů, tak to tímto tempem zvládnu za pár dní :-) 

14.04.2014 08:09:09dát kritice tip8hanka

skvely fejetonek, aj ked mam drobnu pripomienocku - zdrobnelinky nazvov najma v niektorych  restauraciach su celkom na mieste, este stale su  zariadenia, kde miesto řízku prinesu malicky  řízeček...atd.

basnicku o okurčičke nepoznám, dakujem, ze si aj takto doplnam medzery vo vzdelani,  pohryzla by som  celu, nielen koneček, hlavne, ked je k nej nieco dobre, masite:)

31.03.2014 21:37:08dát kritice tipŠvédsko 1

:)...*

31.03.2014 13:56:45dát kritice tipFerry

Jako Srozumění...

31.03.2014 06:13:30dát kritice tipsrozumeni
To nemá chybu...***
30.03.2014 11:27:29dát kritice tipVaud

:-)) přesně tak - lapsus calami :-) 

29.03.2014 13:30:44dát kritice tipToscana
Zvolám spolu s Járou Cimrmanem: Deserte, deserte!!! :-))) *t

mj. ten zákusek by se latinsky jmenoval nikoliv retrograncie, ale retrognacie, ne???
28.03.2014 23:29:57dát kritice tipVaud

Verčo - báseň okurčička je nej :-) 

Evžénie - dortík by prošel  nebo pamlsek. Hrozný je třeba slovenský slovo pro mlsouna - maškrtník :-)) 

28.03.2014 22:25:37dát kritice tipEvženie Brambůrková

Kdo má jídlo rád, najde mu i krásná jména. Třeba na dortíku není nic odpudivého, či lahodný pišingr může mít mnoho podob.

Vytváření pochoutek je má celoživotní láska.*

28.03.2014 20:37:20dát kritice tipřádek

Tuhle báseň si pamatuju od základní školy :)

28.03.2014 13:04:48dát kritice tipKvětoň Zahájský

Taky je mi divné, že po vzoru slova „přípitek“ obrozenci neprosadili výraz předpitek namísto cizáckého aperitiv a zápitek místo digestivu. Jenom slovenští východniari si uhájili název „kapurková“, pro poslední drink ve dveřích na rozloučenou.

28.03.2014 12:45:09dát kritice tipVaud

ikdyž alternativou moučníku je neméně hezký zákusek, nám lékařům evokující ortodontickou vadu - retrograncii :-) 

a pro nastolení rovnováhy navrhujeme přejmenovat předkrm (pokud stomatologická komora dovolí)  na předkusek 

28.03.2014 12:41:41dát kritice tipVaud

uznávám, že existuje část potravin - poživatin, které lépe chutnají, než se jmenují, ikdyž držková polívka je jen o krůček před názvem. 

třeba po obhlídce Tvého sklípku a udírny možná radikálně přehodnotím svůj vztah k českým a moravským jídlům :)

28.03.2014 11:45:34dát kritice tipKvětoň Zahájský

Fejetonek svěží, leč s obsahem se opovažuji nesouhlasit.

Chápu, že mládenec středního věku, který bojuje s rostoucí tělnatostí, se snaží zošklivit si jídlo všemi prostředky. Otázkou je, cui bono? Aby z něj nakonec nezbylo nic, co by stálo za pohřbení? Ostatně názor nás, hanáckých patriotů, jistě znáš.

 

Může se stát, že urputné lpění na svém zavede autora do slepé uličky a má-li zrovna rozečtenou některou z češtino-kritických knih Pavla Eisnera, mimochodem pocházejícího z pražské židovské německojazyčné rodiny, není se co divit, že mu na jazyku hořknou nejen pokrmy, nýbrž i jejich názvy. (Dodávám, že dnes Eisnerovy závěry poněkud diverzifikuje třeba Jan Budňák v knize Das Bild der Tschechen in der deutschböhmischen und deutschmährischen Literatur, a sám  Eisner později také hodnotil češtinu o mnoho pozitivněji.)

 

Avšak my, kteří máme na nočním stolku spisy Anuše Kejřové, Marie Janků-Sandtnerové a Magdalény Dobromily Rettigové, vnímáme celou věc ve zcela jiném světle. Víme totiž, jaká se ve zdánlivě nevábném výrazu může ukrývat delikatesa. Vždyť uzenáče se také kdysi zavinovaly do Rudého práva. Že jsou dnes baleny vakuově, s veselým obrázkem na igelitu, to lahůdce na chuti jistě nepřidalo.

Proto nám všechny ty nevábně znějící prdelačky, trhance, kyselice a utopenci rozechvívají chřípí, hýčkají apetit a vyvolávají slinění šestého stupně Pavlovovy škály.

Oč milejší je nám domácké slovo pohostinství – pohostit, než cizácký výraz restaurace – restaurovat. Oč libozvučněji nám zní Vepřo-knedlo-zelo, než Roast pork with bread dumplings, sauerkraut and gravy.

A na moučníky mi nesahej!

Není nad poctivý český moučník, ať to slovo zní jakkoli odpudivě.

Konečně, když si v anglické restauraci objednáte „pudink“, najdete uvnitř sekanou a vyslovíte-li nesprávně slovo „dezert“, tak vám přinesou fotografii Sahary.

28.03.2014 11:33:08dát kritice tipVaud

Jardo samozřejmě - čelem k masám :-), ale chuť jsem dostal :-)

28.03.2014 09:42:54dát kritice tipOldjerry
korektor

S rakvičkou se jde do rakve líp!!!

já - tedyjakoovšemže - mám ovšem mnohem raději kus prasečí mrtvolky s česnečkem pečené na cibulce a kysaném zelíčku...to pak zapomínám jak na rakvičku, tak na rakev (:-D

28.03.2014 08:41:13dát kritice tipVaud

Kočkodane  - to je dobrá pointa .-))

28.03.2014 08:37:15dát kritice tipKočkodan
Díky zdrobnení je rakvicka hned tak nejak stravitelnejsí... :-)
28.03.2014 08:14:27dát kritice tipAlexka

:-)

28.03.2014 08:05:36dát kritice tipVaud

díky díky 

měl bych spíš psát o hubnutí, než o jídle :-)) 

Zordone - díky - zařadím :-) 

28.03.2014 07:19:24dát kritice tipZordon

Ostatně i slovo kuchař pochází  z apetit ne zrovna vzbuzující aktivity kuchání.

28.03.2014 06:31:05dát kritice tipProsecký
*
28.03.2014 06:24:11dát kritice tipDiana
Eisner by měl z tebe radost! Výborný rozbor!
Jdu si dát ranní kávičku a jogurtek :-)****
28.03.2014 06:19:04dát kritice tipZuzulinka

parádní....:) jsem téměř v gastro nebíčku, dávím si zrovna kávičku:)

28.03.2014 06:13:01dát kritice tipJanina6

Ten fejetonek je teda mňamkózní bašta :-)

28.03.2014 06:07:02dát kritice tipaleš-novák
na druhé straně dáváme najevo své spojení s přírodou tím, že nakupujeme v potravních řetězcích...
(a ke zdrobnělinám se sluší přidat taky kuřátko, kachničku, případně prasátko)
28.03.2014 02:02:22dát kritice tipMKbaby

Já koušu rád. Jen raději maso než moučník :)



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.