Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Zimní žalm

Výběr: Lyryk, a2a2a
21. 12. 2015
16
17
1545
Autor
Umbratica

PF   2016                 všem na Písmáku  !

 

 

 

Zimní žalm

Prosinec  2015

 

Smutná šed´ zimních nábřeží -

 

Vlny se tříští o prázdná mola

čluny dnem vzhůru nese zem

ta zimní macecha

a kdosi kamsi zírá z útesu

 

- Je to tvůj smutek Caspare

zasněný germánský mágu

plavý jak svítání v mlze

 

...Pevnost a spánek mrtvých děl

zelený bronz a zčernalý kámen

racčí trus na střílnách

tam v dálce na čáře obzoru

cáry par nebo plachty

 

Vichřice sílí a mlha se zvedá

vichřice dopřává dychtivým očím

víc a víc moře

 

 

Píseň

(El Condor Pasa)

 

Píseň je plachtící kondor

jehož stín

smí hladit křídly

kaktusy And

 

Píseň vytryskla z píšt'aly

jak indiánský pramen

je větrem jemuž zkrásněl hlas

 

Píseň je darem horám

ozvěnám které jí navracejí

druhý i třetí život

tam v kamenité poušti

 

Nekřtěné - živé - dávnověké

originální

                     sursum corda

je tahle prastará píseň

 

 

 

 

Caspar David Friedrich (1774 - 1840) byl největší německý romantický malíř - krajinář,který často maloval moře.

"Sursum corda" je pojem z latinské katolické liturgie. Dal by se snad přeložit jako " rozlet' se srdce ".

 


17 názorů

Antoncek
10. 01. 2016
Dát tip

penumbra, carolayi (či jak?), umbrózie.....ach jo.


Umbratica
04. 01. 2016
Dát tip

Lyryku,a2a2a,

moc děkuji za výběr.

 

Penumbro,Adél,Čudlo,4U,Petře,Kolobajdo,

díky za tip a chválu.

 

Můro,

díky za chválu.U nás dříve hrávali Indiáni taky,ale to už je dávno.


Kolobajda
22. 12. 2015
Dát tip

Tu žádných dalších slov netřeba již... zase jsi múze Erató o krůček blíž         /**


4U
22. 12. 2015
Dát tip

líbí *


Petr.II
21. 12. 2015
Dát tip

jo, ... *


Můra73
21. 12. 2015
Dát tip

Zvlášť druhý text je krásný. (Pravidelně procházím ve městě místem, kde hrávají indiáni i tuhle píseň, člověk rázem nejde ulicí, ocitá se kdesi daleko, pod křídly kondora). 


Čudla
21. 12. 2015
Dát tip

Líbí /*


Penumbra
21. 12. 2015
Dát tip

Díky, i tobě krásné svátky :)

"El condor pasa" je moje oblíbená melodie :)


Ty jo, to je fakt nádherné! TIP


Lyryk
21. 12. 2015
Dát tip

Píseň rezonuje až tady v mém pokoji .)


Umbratica
21. 12. 2015
Dát tip

Moc ti děkuji,Diano,

přeju ti pěkné svátky a hodně bych si vážila toho,

kdybych v příštím roce našla pod svými dílky tvých kritik i víc.


Diana
21. 12. 2015
Dát tip
Moc pěkné, působivé verše i metafory *

Umbratica
21. 12. 2015
Dát tip

Goro,srozumení,Kočkodane,Lnice,

to je najednou tolik chvály,že je i v monitoru počítače vidět,jak se červenám. - Taky přeju krásné vánoce a co nejveselejšího Silvestra.


Lnice
21. 12. 2015
Dát tip

nádherné*

Krásné vánoce Um a na napsanou v příštím roce:-)


Kočkodan
21. 12. 2015
Dát tip
V prípade zájmu muzees juknout o dva rádky níz na pasázicku, která se mi líbila obzvlást: „Píseň je darem horám ozvěnám které jí navracejí druhý i třetí život“

srozumeni
21. 12. 2015
Dát tip
*****

Gora
21. 12. 2015
Dát tip

Opět nádherné.../T.


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru