Na Písmáku publikuje 50 tisíc autorů, 429 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Novinky (1. 8. 2019)

+5 neviditelných
Anna Karenina
datum / id03.02.2019 / 493731Vytisknout |
autorbixley
kategorieDiskuse
zobrazeno740x
počet tipů0
v oblíbených0x
zařazeno do klubůDílo není v žádném klubu.
Anna Karenina

Včera uvedla Nova Cinema britský film Anna Karenina z roku 2012. Jak se vám líbil a jak podle vás odpovídal románové předloze? Podle mého názoru to byla spíš britská představa Ruska 19. století. 

Viděli jste i další filmová zpracování tohoto románu a co si o nich myslíte? Má podle vás smysl točit dvouhodinový film na základě tak obsáhlého románu?




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

10.03.2019 19:43:38dát kritice tipCalifornia Memory

poděkuJ!  Tam mělo být.

10.03.2019 19:42:37dát kritice tipCalifornia Memory

Je mi to jasný :)) proč mi do hlavy naskakuje oko za oko? Budiž. Zrovna mám takový období, že se nechám. A poděkuji Zirkonii ;)

10.03.2019 19:16:07dát kritice tipbixley
redaktor prózy

No, chtěla jsem Tě trochu vybudit a to se mi povedlo...

Svět podle Garpa je samozřejmě skvělá kniha, ten film už byl slabší. :-(

10.03.2019 11:48:05dát kritice tipCalifornia Memory

Fuj to sem se rozčílila. Jdu se uklidnit do lesa. V dešti je to nejlepší. Doufám, že tam na mě čeká mužská síla se stanem a s termoskou a čajem. Budu tam sice na oběd, ale jídlo potřeba nebude. Mám žvýkačky a čokoládu.

10.03.2019 11:43:30dát kritice tipCalifornia Memory

Ale na mě si nepřišel. Nesežrala jsem mu to nadlouho. Ospravedlňuje ho jedině ten dobře vylíčený úvodní obraz. Mám hluboký soucit s tím letcem, co už se ani nedozvěděl, že bude otcem. Obraz umírajícího, zesměšněné bytosti původně v mužské síle, znásilněného obrazem sestry, která má pečovat o své svěřence... Vlastně jsem si ho zamilovala. Ten upřímný symbol, pravdivé vylíčení vykleštění mužské energie houfem poblázněných feministek.

10.03.2019 11:35:25dát kritice tipCalifornia Memory

Mimochodem napsan TAK SKVĚLE, že jsem autora začala podezřívat, že za to byl kurva dobře zaplacený!

10.03.2019 11:34:13dát kritice tipCalifornia Memory

Co blbneš?  A co Svět podle Garpa? To je přece typická ukázka!!! Asi průlomové The Best Of v tomhle žánru..

10.03.2019 10:49:08dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Nevím zatím o románu, kterej by popisoval třeba osud svobodné matky a líčil ji jako soběstačnou...

10.03.2019 10:42:50dát kritice tipCalifornia Memory

Tak logicky všichni ne? Jenom nejsou zatříděni :)  nemaj na to zatim toho správnýho Darwina. Protože na to potřebujou chlapa, aby to řek. Jenže von už žádnej takovej chytrej asi nejni.

10.03.2019 10:36:47dát kritice tipbixley
redaktor prózy

No, a myslíš, že je někdo takový zachycen v literatuře?

10.03.2019 10:12:49dát kritice tipCalifornia Memory

Ano, oba ty principy jsou v každém. To beru jako samozřejmost. Hodně se o tom mluví a píše. Ale už se nemluví v těch stejných článcích o naší trojjedinosti - tělo, duch a duše nebo srdce, ego a tělo, či jak to kdo přijímá podle své víry. Výše jsem naznačila, že každá z těchto entit má ještě navíc mužský a ženský princip. Je to jen teze, nápad. Nejsem myslitel, abych to dokazovala. Ale kdyby to tak bylo, bylo by těch kombinací mnohem více, jestli se dobře pamatju, tak by bylo pak šest typů jedinců s ženským tělem a šest typů jedinců s mužským tělem. Kolik kombinací druhů párů může tak vzniknout? 

Vzdalování jsem ještě více prohlobila, promiň.

10.03.2019 09:58:42dát kritice tipbixley
redaktor prózy

To jo. Hezky jsi to vyjádřila.

Podle mě v každém člověku je mužský a ženský princip. Být ženou znamená pečovat, být empatická. Mužský prvek nám pomáhá při řekonávání překážek. 

Ale trochu jsme se vzdálily od původního tématu. :-))

10.03.2019 09:47:57dát kritice tipCalifornia Memory

Tak to je otázka hodně na tělo, bixley. Mě hrozně baví hrát si se slovy. Tvořít věty. Považuji se za tvůrce. Čekám na toho, kdo se v tom bude umět vyznat. A ten řekne. Kam řekne, tam půjdu. Já dávám akorát impulsy. Probouzím ze sna. Vytahuju z bryndy. Marné odhazuju stranou. Dávám lásku a energii, přijímám lásku a energii. Ano, cítím se být uvnitř v duši pravou ženou. Mužská energie patří mému tělu, tohle ještě hodně řeším. Myslím si, že je to u mě získaný program, aby člověk přežil. Nutná sebeobrana. Ale kdo ví, co ještě objevím. Život je nádherné mystérium.

10.03.2019 07:09:51dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Tím chceš říct, že jsi pravá žena?

09.03.2019 21:45:15dát kritice tipCalifornia Memory

Neumím upíct ty pravý buchty, co maj skoro průsvitně trhací boky, za kterými se dá tušit povidlí...

Zato umím dort podle Prince Regenta.

09.03.2019 21:20:31dát kritice tipbixley
redaktor prózy

No, já už mám toho Doktora Živaga trochu v mlze, je to tak třicet let, co jsem to četla. Musela bych si to oživit. 

Na té mužské a ženské energii a její obrácenosti něco je. Většina chlapů jsou dnes bábovky, které fňukají jak rozmazlená děcka a chtějí foukat bolístky, jediné, co je na nich mužského je to, že jsou ješitní a sebestřední. Ženy se zase domnívají, že budou ženštější, když budou vařit a péct buchty, ale to z nich opravdu ty pravé ženy taky neudělá.

09.03.2019 20:32:03dát kritice tipCalifornia Memory

A i tam mi z těch hlavních postav vycházej chlapi jen dva, z toho jeden padouch, takže toho nebrat :)

09.03.2019 20:28:08dát kritice tipCalifornia Memory

Trochu jsem se rozohnila :)  Teď mě zas mrzí, jestli jsem hlavní postavě neublížila.  S Jurijem dokážu soucítit za předpokladu, že tím Pasternak myslel, že je jeho postava více v ženské energii, než mužské. Což je více naznačeno výběrem herců ve filmu než v knize. Když jsem viděla film, trochu se mi obraz Jurije otočil. V Rusku už tou dobou musel vát vítr násilné emancipace dost silně, tím spíš mezi středními a nevyhlazenými zbytky aristokratických vrstev. V případě že to měl Jurij hozené už tak trochu obráceně, tak tam ten soucit mám. Bohužel nevím, jak ho viděl autor. Je to vlastně stále dilema pro mě.

Žena má tvořit tak, aby muž mohl jít do své síly a aby mohl vést.

Ale kdo je dnes čistě žena a kdo je muž? Znám velice málo žen, které jsou ve svém ženství doma. Je jich tak zoufale málo! Na venkově vůbec neznámej druh. A s muži je to dost stejné. Devadesát procent jich je v ženské energii, odhaduju, včetně bůhvíjak ustrojených motorkářů.

Na filmovým plátně byli poslední chlapi vidět asi v kovbojkách. Jo... Tenkrát na Západě..

09.03.2019 17:23:05dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Hezky ses rozepsala, Memory. DoktorŽivago za mého dětství patřil k zakázané literatuře, protože nelíčil porevoluční Rusko tak, jak si to přáli bolševici. Moje matka si ho přivezla někdy v 60. letech ze SSSR pochopitelně v ruštině, ale rusky jsem si to číst netroufala, teprve o mnoho let později ve slovenském překladu. Vybavuje se mi líčení neobdělaných polí a přemnožených potkanů. S Jurijem máš pravdu, ale asi to člověk trochu musí vidět tehdejší optikou. 

Pokud jde o operu Anna Karenina, tu neznám, znám jen balet, autorem je Ščedrin. Pokud jde o další opery, které zmiňuješ, máš pravdu, Madamme Butterfly je v mnohém Karenině podobná.

Já jsem byla celý život tlačena do toho, že žena se má muži maximálně podřizovat, pokud možno nemít vlastní přání ani názor. Posléze jsem zjistila, že tudy cesta samozřejmě nevede, i žena má právo rozhodnout se podle toho, co ona chce. A pokud jí v tom muž brání, tak ji zkrátka nemá rád.

 

09.03.2019 14:44:39dát kritice tipCalifornia Memory

Ach Zhivago... Kniha i film.. Kniha samozřejmě nenatočitelná. Ty Pasternakovy popisy počasí a různých typů oblak a nebe a krajiny, to je důvod jet do Ruska nebo tu knihu číst znovu. Téma mezi Jurijem a Larou, tvářící se jako chimérická osudová láska je nádherně popsáno a muselo dříve jistě vyvolávat v mnohých jedincích velká dilemata. Na chvíli jsem tomu kouzlu také podlehla a Jurije litovala.  Ale s odstupem času se za tu lítost stydím. Dnes mi mnohem víc připadá jako neschpný slaboch a mizera uvádějící dvě ženy s dětmi do prekérní situace. Jeho neschopnost stát si za svým rozhodnutím mě děsí. Byl pro mne odstrašujícím vzorem toho, jak bych mohla dopadnout, kdybych se neuměla vzchopit a žít svůj život, který je jen jeden.  

Annu nehodnotím, viděla jsem ji jako operu, když jsem chodila na základku. Dodnes si pamatuji jediný obraz. V závěru ta její osamocenost vyzpívaná před sebevraždou. To zoufalství v hlase. Pak ještě Tosca a taky Madame Butterfly... Myslím že mě tyto tři opery ovlivnily hluboce. Raději být v mužské energii než v ženské, která mi byla systematicky servírována jako energie entity odsouzené k nutnému zániku či případně jako energie semetrikózní Káči, které jediné se snad podařilo přežít. A Rusalka? Ta na tom nebyla o moc lépe..

09.03.2019 07:54:33dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Díky za diskusi. Máš pravdu, Rusové si potrpí na rozvláčnost. :-)

08.03.2019 22:50:45dát kritice tipzirkonia-leona

A ještě něco. Vojna a mír v ruské a americké veri byly jako dva filmy na růné téma. Ale oba se mi líbily. Samozřejmě ruský  byl věrnější, ale např.sceéna po bitvě v americkém s Melem Fererem byla nádherná - dodnes to mám před očima. Škoda , že už to nedávají (Audrey Hepburn, Henry Fonda - skvělé obsazení). Nebyl zase tak rozvláčný, jako ten ruský.

08.03.2019 22:41:19dát kritice tipzirkonia-leona

Ten doktor Zivago- pěla se na to chvála, u nás to bylo zakázané a mně se to nakonec vůbec nelíbilo. Ano, Bílý tesák - to bylo super.

18.02.2019 09:36:03dát kritice tipK3
redaktor prózy

Je jich spousta, třeba: Ben Hur, Bílá velryba, Malý velký muž, Poslední mohykán, Ptáci, Stůj při mě, zfilmované povídky Bradburryho, Rusy zfilmovaný se mi líbil Bílý Tesák.

17.02.2019 19:49:50dát kritice tipbixley
redaktor prózy

To jistě. Máš příklad nějakého filmu podle literární předlohy, který se Ti líbil? Mám na mysli případ, kdy jsi četl i tu předlohu. 

Mně se z tohoto hlediska líbil britský film Pokání natočený podle knihy McEwana. Nejprve jsem četla knihu a pak viděla film, přišlo mi to hodně adekvátní.

17.02.2019 18:52:33dát kritice tipK3
redaktor prózy

Nikdo nemůže chtít na filmu, aby byl jako kniha, to ani nelze. Ale spousta filmů se knize vyrovná. Ne ani tak svojí obsažností, ale umělěckým přístupem. Musí se brát ohled, že jde o odlišné umělěcké směry.

04.02.2019 11:29:23dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Ještě mám jeden dotaz: viděl někdo naopak západní literaturu zfilmovanou Rusy? Jak vám to připadalo?

04.02.2019 07:22:18dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Souhlasím, akorát to bylo zarámováno scénami z jakéhosi trestaneckého tábora, který moc uvěřitelný nebyl.

03.02.2019 22:33:44dát kritice tipLerak12

Ne, že by... ale zdál se mi realiztičtější. Dokázal jsem se vpravit do děje. Interiery byly uvěřitelné.

03.02.2019 21:40:29dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Mimochodem - viděl někdo starší americký film Doktor Živago?

03.02.2019 21:35:42dát kritice tipZdenda

Ami go home!

03.02.2019 21:26:57dát kritice tipLerak12

Tak, tak! Anna byla složitá osobnost a nebyla (jen) sexy zkratkou.   Vronskému (v ještě sovětské verzi) tento herec podoben moc nebyl. Ale nevím, třeba to někomu ani nevadí. Abych řekl pravdu, tak jsem byl natěšený, ale vydržel jsem se dívat dvacet minut.

Jen maličkost. Američané mají v úmyslu zakoupit od Švédů filmová práva na scénář G. Garbo. Trochu jsem tenkrát zpozorněl. Je to druh rodinného stříbra, který se, už z vlastenecké hrdosti ke kulturnímu dědictví, jen tak komerčně neprodává. Je velmi pravděpodobné, že práva získají (možná už je mají.) Umím si představit výsledek! 

03.02.2019 17:57:08dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Moje řeč, Leraku. Mně tam iritovali i ti z pohledu Britů a Američanů sex idolové, na Vronského jsem se ani nemohla dívat. Pokud si pamatuju jeho popis v knize, byl černovlasý s knírem, ale dnes asi frčí kudrnatí blonďáci. Stejně Karenina. Tu jsem si na základě Tolstého popisu představovala s takovou oduševnělou tváří, něco jako Boženu Němcovou. Tím chci říct, že Britové z toho udělali jakousi současnou love story přenesenou do 19. století a odehrávající se v Rusku, ale z románu vím, že to bylo všechno mnohem složitější.

03.02.2019 17:28:18dát kritice tipLerak12

O metráži to asi není. U Titaniku aj. filmů, děj filmu takovou metráž unesl. Ale je to o producentovi a autencititě zpracování scénaře režisérem. Vojna a mír, Anna Karenina by měla mít skutečný odraz slovanské mentality, dobové manýry a dennodení život probíhajícího děje v určeném místě.. Bohužel americké, a britské zpracování bylo v komerčním střihu zpracované tak, aby bylo přístupné povrchnímu "západnímu" divákovi. Kasovní úspěch (a ne umělecká zpracování) je prioritou. To není výčitka. To je jen respekt k jejich vyřčené ideologii "že film není umění, ale průmysl !! "

Podobné tomu bylo i u Růžového panthera. Po zemřelém herci hlavní role, odkoupili "licenci" na další díly od Fr. američani. Nemyslím, že by to byl propadák, ale humor plastikou ztratil "evropskou" tvář. Dodám, že amerika dokáže svůj dokonalý marketink protlačit do celého světa. Nalezla s penězi i do Fr. filmu a  vzájemnou koprodukcí změnila původní humor a vyprázdnila veškerý možný umělecký záměr. Je to lavina peněz a unifikace vkusu! Prachy vládnou a nikdo to už nezmění.   

03.02.2019 15:14:48dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Kromě samotného filmu mi vadil i český překlad vlastních jmen. Je sice pravda, že v rodině si sestry předělaly jména na anglická, tedy Dolly, Kitty, ale ostatní mají jména ruská, například Dollin manželse jmenuje Stěpan, v české knize mu říkají Števa, tady to byl Stíva nebo co, podle anglického originálu. Aspoň by si měl překladatel zjistit, jak se jmenuje v ruském originále nebo v českých překladech knihy, kterých je určitě víc.

Viděl vůbec někdo film podle literární předlohy, který by byl věrným přepisem?

 

03.02.2019 10:30:49dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

Před časem jsem tuto verzi shlédla a ve srovnání s knihou mi připadala "ubohá", no ale tak to většinou s filmy podle knižní předlohy je. Trefilas to - málo ruské... Jiné zpracování jsem neviděla.

03.02.2019 08:58:07dát kritice tipZdenda

Neviděl.

03.02.2019 08:51:36dát kritice tipbixley
redaktor prózy

To máš pravdu, Levin tam dost medituje a pro děj to není podstatné. Ale přece jen se z toho něco ztrácí. 

Viděls i jiná filmová zpracování?

03.02.2019 08:45:12dát kritice tipZdenda

Tuhle verzi jsem si před pár lety pustil, připadala mi úchylná, nedokázal jsem to dokoukat.

Dvouhodinový film proč ne. Když se z toho vyškrtnou všechny ty úvahy o povaze vlastnictví půdy a nereformovatelnosti ruskéhho venkova, tak ty dva příběhy (Anna a Kitty) zas tak rozsáhlé nejsou.



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.