Na Písmáku publikuje 50 tisíc autorů, 443 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Jestlipak to víš (Pentatonix - Mary, did you know)
datum / id10.06.2020 / 507797Vytisknout |
autorTrivius
kategoriePřekladyDalší dílo autora
sbírkaFialové, Překlady,
zobrazeno276x
počet tipů8
v oblíbených0x
Jestlipak to víš (Pentatonix - Mary, did you know)

Jestlipak to víš, že tvůj malý syn
po vodách může kráčet
Jestlipak to víš, že tvůj malý syn
nás jednou zbaví pláče.
.
Řekni, víš, že té Lásky syn
tě láskou prostoupí
a dítě které nosíš
tě z temnot vykoupí.
.
Jestlipak to víš, že tvůj malý syn
zrak vrátí slepým očím
Jestlipak to víš, že tvůj malý syn
svou dlaní bouři stočí.
.
Řekni, víš, že tvůj Boží syn
jde stezkou andělskou
a tvé polibky vroucí
i na tvář Boží jsou.
.
Marie, ty víš.. Marie, ty víš.. Marie, ty víš..
Marie, ty víš.. Marie, ty víš.. Marie, ty víš..
.
Dá slepým zrak
a hluchým sluch
a mrtví povstanou
.
Dá chromým lék
a němým hlas
svou tichou modlitbou.
.
Jestlipak to víš, že tvůj malý syn
je Pán nad touto zemí
Jestlipak to víš, že tvůj malý syn
národy vládne všemi.
.
Řekni, víš, že tvůj svatý syn
tě v nebi přivítá?
Tvé dítě, že je živý
odkaz JeHo Vám.
.
Marie, už víš..
Marie, už víš.. Marie, už víš.. Marie, už víš..
Marie, už víš.. Marie, už víš.. Marie, už víš..


 


https://youtu.be/ifCWN5pJGIE




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

11.06.2020 12:34:22dát kritice tipTrivius

No já se o tom bavil s pár křesťany i nekřesťany a u spousty z nich výrok o tom, že dítě je "Já jsem", ten jasný smysl spíš nemělo. A k tomu návrhu - nahradit to pojmem "Pravda" je podle mě v tomhle úkrok ještě víc stranou, protože ve zpěvu se to velké P nepozná a pravdu pořád lidi podvědomě berou víc jako informativní výslednici, než jako podstatu bytí.

Ale chápu, že kolik lidí, tolik názorů. Každopádně věřím, že pokud se to bude zpívat, tak tam ten Jehova v hlasovém projevu vystoupí dost výrazně - dlouhé á jde přes několik taktů :)

Jsem rád, že nad tím někdo přemýšlí, třeba časem i najdeme něco lepšího ;) Díky.

11.06.2020 09:51:091 tipů dát kritice tipFilosofka

Jen k tomu spornému verši..Jehova je v překladu "Jsem , který jsem", označuje Boha, ale tak, aby neměl žádné jméno, jak je v prvním přikázání (protože to, čemu dáš jméno, to vlastníš). Já bych se ale nebránila tomu označení v dnešní době, aby byl pro ostatní jasný smysl. Mě to tedy nenapadlo, hledat v tom Jehovu, ani ta velká písmena mi nepomohla. Kdyby tam bylo třeba.."živý odkaz Pravdy vám, nebo živý odkaz Pravdy sám" (volně, pro mě pochopitelnější smysl).

10.06.2020 14:41:51dát kritice tiplastgasp

Působivé, hlasově dokonalé. Bezva. Díky.

09.06.2020 18:28:15dát kritice tipBenetka

Hezké.

A Pentatonix znám. Přivedla mě k nim má ex a sice následujícím:

https://www.youtube.com/watch?v=LRP8d7hhpoQ

09.06.2020 18:20:121 tipů dát kritice tipTrivius

Jsem rád že se vám líbí. Celý překlad mi pěkně plynul, než přišel poslední verš. That sIeeping child you're holding is the great I am mi nedával smysl. Odpověď jsem našel až v propojení veršů Exodus 3:14 (pro Boha) a Jan 8:58 (pro Ježíše), kde se u obou hlásí jménem Já jsem. Akorát že Já jsem tam moc rytmicky nesedne. Takže je tam nakonec tahle souhlásková asonance hebrejského originálu jména Já jsem - JHVH, Jehova. Pravověrní židé to asi neuvidí rádi, ale jinak mi to nešlo. Pardon...

09.06.2020 13:29:45dát kritice tipAlegna

taky jsem si poslechla i přečetla, působivé ***

09.06.2020 13:15:31dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

Líbilo se mi... 

09.06.2020 08:37:33dát kritice tipblacksabbath

poslechla jsem si...přečetla.....už vím.............*/***



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.