Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Svítáníčko

13. 02. 2021
18
14
679
Autor
elína m.

Anglický sonet

                   

         *            *           *

 

Pro hřmící chrabrost všech budoucích staletí,

pro všechno, co je k hvězdám lidstvu nést,

na hodech otců mi odňali vzápětí

číši i radost, navždy vzali čest.

 

Ke krku skáče mi století - vlkodlak,

jenže já nejsem vlk a jeden z nich,

jak čapku v rukávě schovej mě v teple - tak,

v kožichu horkých stepí sibiřských.

 

Abych tu neviděl zbabělce ani sliz,

ani jak kola drtí kosti v prach,

aby mi polární lišky jak modrý kyz

pravěkou krásou zářily v tmách,

 

odveď mě v noc, kde zní jen Jeniseje řev,

kde sosna škrtá hvězdný třpyt,

protože nejsem vlk, já nemám vlčí krev,

mě jen mně rovný může usmrtit.

 

Osip Mandelštam:    17. - 28. března 1931

překlad - Jan Zábrana

(Tato báseň bude mít za pár dní devadesát let.)

 

 

 

Svítáníčko

 

Za úplňku je ticho nejkrutější.

Nad tajgou trůní dokonalý kruh

a v monastýrech zkamenělý Bůh

jen mlčí, mlčí, děti nekonejší,

když vlčí smečky začnou k ránu zpívat

a slouží v lesích tu svou černou mši.

Z bříz jinovatka do závějí mží

a z oblohy se lhostejná tvář dívá,

jak lidské stopy s vlčími se kříží,

jak zválený sníh třísní čerstvá krev,

jak stoupá pára z vlčích tlam a "zpěv"...

Za svítání vždy okovy víc tíží

               a řetězy vždy hlasitěji hřmotí

               a noha nechá v sněhu hlubší otisk.

 

 


14 názorů

Kamamura
28. 01. 2022
Dát tip

Některý vrchol trojůhelníka se zřejmě rozhodl tento zploštit na úsečku. 


Bříza
28. 01. 2022
Dát tip

Proč již nepíšeš ?


vesuvanka
09. 08. 2021
Dát tip

Nádherná báseň! TIP


Musaši
09. 08. 2021
Dát tip Entropia

En.,

Tahle básnička má dvojče: Tajga blues v kritikách po Edgarovským železničním blues.


Entropia
14. 07. 2021
Dát tip

Skvělá báseň, i předloha. Popsáno bez popisu. Jen čistá esence. Takovým dojmem na mě ten sonet působí. A vůbec tvé texty.


zeleda
22. 02. 2021
Dát tip

Pěkné, Eli, ale mám stejný názor, jako Veršotepec. Vlastní dílo by mělo dominovat. 


Penumbra
22. 02. 2021
Dát tip

působivé!


Báseň se mi moc líbí, ale jsem toho názoru, že motto-citát by mělo být kratší než autorské dílo. Dávám tip.


Nádherné :)


nádhera....................*/****************


Safián
13. 02. 2021
Dát tip Gora, Alegna

Škoda, že není v úvodu vysvětleno, co to je svítáníčko. Případně jak uvedené básně souvisejí se středověkou trobadorskou formou, která, na rozdíl od jiných forem, normuje obsah. Zatímco vdaná žena a její milenec se oddávají lásce, věrný přítel hlídá jejich klid. Upozorní je na blížící se svítání a nebezpečí, že je odhalí klevetníci. Milenci se loučí a přísahají si lásku a věrnost. Ve starších variantách je uprostřed přírody probouzí zpěv ptáků.  Obě uvedené básně dávají tedy svítáníčku zcela jiný obsah.  Česká poezie zná jak staročeskou obdobu této umělé dvorské lyriky, tak novodobé pokusy, které si z ní vypůjčily jen jméno. K těm se elina připojuje dokonale zvládnutým anglickým sonetem, který v přírodní parafrázi přece jen trochu motivy pravého svítáníčka připomene.


Dekuji. ;) S.F.


Gora
13. 02. 2021
Dát tip

Parádní...


Bříza
12. 02. 2021
Dát tip

toto je ovšem zcela jiná káva . . .


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru