Na Písmáku publikuje 51 tisíc autorů, 451 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Detektivní schůzky se smrtí
datum / id12.04.2021 / 519408Vytisknout |
autorbixley
kategorieFejetonyDalší dílo autora
zobrazeno158x
počet tipů14
v oblíbených0x
Detektivní schůzky se smrtí

Člověk si krátí čas v lockdownech různým způsobem. Zhruba před rokem jsem to řešila sledováním různých inscenací českých oper na youtube (viz můj fejeton Prodanka a jiné).

Letos jsem přešla k poněkud jiné zábavě. Pouštím si jednotlivé díly s detektivem Herculem Poirotem podle Agathy Christie, kterého hraje David Suchet. Nejprve v angličtině, potom tentýž díl v českém dabingu. Nejsem zkrátka v angličtině tak pohotová, abych pochytila úplně všechno na první poslech. Při hledání dalšího dílu jsem jednou úplnou náhodou na youtube padla na audioknihu, podle které byl jeden z dílů natočen. Tato audionahrávka, tedy čtená kniha, měla přes šest hodin! Ale vydržela jsem. A bylo to zajímavé srovnání.

O co šlo? Byla to detektivka Schůzka se smrtí, anglicky Appointment with Death. Centrální postavou detektivky je  žena, jistá lady Boydnová, která členy své rodiny, dospělé děti, psychicky týrá, a ty si pochopitelně přejí její smrt. Ve filmové verzi se děj odehrává v Sýrii, dotyčná žena je velmi vlivná, má manžela, který tam organizuje vykopávky. Všechny dospělé děti jsou nevlastní, tři adoptovala v předchozím manželství, její současný manžel má  navíc syna také ze svého dřívějšího vztahu. K vraždě této všemi nenáviděné ženy dojde poměrně složitě, navíc se nakonec ukáže, že jde o propletenec rodinných vztahů a vraždu spáchali vlastní rodiče nejmladší  z adoptovaných dcer. Nebudu zacházet do podrobností a vše prozrazovat. Navíc tu figuruje bůhvíproč chůva, která se podílela na bití a týrání dětí v jejich útlém věku. Proč zůstala v rodině, když už byly děti dospělé? Zřejmě proto, že hodně věděla. Dále je tu polská jeptiška Agnnieszka, kolem které se rozvíjí vedlejší příběh odkazující k obchodu s bílými otrokyněmi. Nebudu napínat, v závěru detektivky spočítáme pět mrtvol: lady Boydnová, chůva, vlastní rodiče, kteří spáchají sebevraždu, a jeptiška. Autorem scénáře je Guy Andrews. Jak uvádějí titulky, jeho scénář je „založen“ na knize Agathy Christie, tedy něco jako české „na motivy románu“.

A nyní k oné literární předloze. I tam vystupuje lady Boydnová, tyranizující svou rodinu. Ale nemá manžela a není vlivná. Kdysi pracovala jen jako bachařka ve věznici. Děj se neodehrává v Sýrii, ale v Izraeli, konkrétně v Jeruzalémě a skalním městě Petra. Vykopávky žádné. Bílé otrokyně žádné. Uvedená žena má tři adoptované děti, čtvrtá nejmladší dcera je její vlastní. Nejstarší syn, který ve filmové verzi vůbec není (patrně ho má suplovat syn stávajícího manžela), je ženatý, takže zde je ve hře i její snacha. Kniha je postavena spíše na psychologické analýze oné ženy očima jednotlivých postav. Celá kniha začíná rozhovorem dvou dospělých adoptovaných dětí o tom, že nejlepší by bylo matku zabít. Vražda je nakonec velmi jednoduchá, je při ní použita injekční stříkačka. Vrahem není nikdo z rodiny, ale žena, která usiluje o politickou kariéru a lady Boydnová v ní odhalí svou bývalou vězeńkyni. Tato vražedkyně se na konci zastřelí. Takže suma sumárum dvě mrtvoly. Jak jednoduché, milý Watsone! Pardon, scénáristo Andrewsi! Nebo spíš: jak nudné??




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

13.04.2021 18:23:12dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Tak vidíš, aspoň jsem Ti připomněla hezké chvíle.

13.04.2021 12:38:08dát kritice tipzeleda

Teď už se na telku nedívám, pouze v noci na některé historické gokumenty. Ale Poirota jsme měli se ženou rádi. 

13.04.2021 08:14:52dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Díky za tipy, alegno a Čudli.

12.04.2021 22:06:03dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Karle, máš pravdu. Potom je to opravdu "na motivy".

12.04.2021 21:59:59dát kritice tipK3

Film a kniha jsou samostatná umělecká díla. Někdy je film opravdu velmi volně a přesto knihu předčí. To jsou ale spíš vyjímky.

12.04.2021 20:12:16dát kritice tipbixley
redaktor prózy

To jsem ráda, Ireno. Taky preferuju literární originál.

12.04.2021 20:09:18dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

Zajímavé srovnání, Renato. To by mě taky nenapadlo, k jakým rozdílům dochází!

Jsem už od mládí velkou čtenářkou knih A.Christie, dávám spíš přednost knihám než mnohdy na spoustu dílů rozmělněných seriálů podle jejích knih...

12.04.2021 19:40:23dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Díky za tip, Aru.

12.04.2021 18:59:02dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Máš pravdu, Kočkodane. A jsem ráda, že máš stejní nápady s ušní kovadlinkou. :-)

12.04.2021 18:30:49dát kritice tipKočkodan

 

I u mrtvol by se asi měla oceňovat spíš kvalita než kvantita.

 

Tebou zmíněnou audioknihu jsem si před časem také prohnal přes slechy ke kovadlince a spol.

12.04.2021 18:18:31dát kritice tipblacksabbath

Poirota....:-))))))

12.04.2021 17:43:09dát kritice tipbixley
redaktor prózy

To záleží, jestli chceš sledovat Poirota nebo Agathu Christie. :-))

12.04.2021 17:26:31dát kritice tipblacksabbath

taky čučím na Poirota....teď mi bude hlodat v hlavě.....*/****

12.04.2021 16:12:31dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Taky doufám.

12.04.2021 16:08:50dát kritice tipKřivodržka

Eštěže mam rád soudce Ti od Gulika, to snad nikdo zparodovat nestih :-)))

12.04.2021 16:08:411 tipů dát kritice tipbixley
redaktor prózy

janino, jistě, konfrontace neuškodí. Snad jen film Vražda v Orient expresu je věrně podle předlohy. :-)

12.04.2021 16:03:131 tipů dát kritice tipJanina6

To je fajn způsob, jak procvičovat angličtinu :-)

My máme v knihovně českou verzi audioknihy z roku 2009 (čte Růžena Merunková, celých 7 hodin 12 minut :-)). Taky jsem nedávno viděla ten film v televizi a říkala jsem si, že je to přehnané, tolik mrtvol... co že to ta jinak skvělá autorka napsala... a vida, ona to takhle nenapsala! Dobré vědět :-)

12.04.2021 15:32:40dát kritice tipbixley
redaktor prózy

jamardi, díky, jemožné, že využil zápletku z jiné její detektivky a propojil to, ale to by bylo dlouhé pátrání... :-)

12.04.2021 13:51:00dát kritice tipJamardi

No to je velký rozdíl! Zrovna minulou sobotu tento díl dávali v televizi a viděla jsem ho. Děkuju za informaci o knize. Je vidět, že scénarista si vlastně vymyslel vlastní příběh a využil jméno Agathy Christie. Producent zřejmě usoudil, že psychologická analýza je moc složitá a že běžného diváka spíše potěší více mrtvol, více zločinců a zvuková ukázka týrání.



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Pismak.cz 1997 – 2021, provozuje Dobrý spolek, pravidla Školy v přírodě Letní dětský tábor