Na Písmáku publikuje 51 tisíc autorů, 452 tisíc textů, 5 miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Němý Sergej a kráčející bagr
datum / id14.05.2021 / 520505Vytisknout |
autorkvaj
kategoriePovídkyDalší dílo autora
témaHumorné
zobrazeno167x
počet tipů14
v oblíbených0x
Němý Sergej a kráčející bagr

     Sdílel jsem s Jirkou Fořtem na střední škole lavici v dobách, kdy bývala ruština maturitním předmětem. Naše výsledky v tomto předmětu byly ale natolik špatné, že jsme museli zachraňovat čtyřky na vysvědčení rozhovory na různá témata. Tvořili jsme je doma po telefonu a zažili při tom spoustu srandy. Kupodivu se nám dařilo humor dostat i do vlastních rozhovorů a bavili jsme jimi celou třídu, zatímco ruštinářka Klimprová vždy jen nevěřícně kroutila hlavou. 

     Pak už nás nechtěla na rozhovory vyvolávat, ale ostatní spolužáci si pokaždé vynutili naši další exhibici. Dovedli jsme svou podstatou nudné dialogy na fádní témata v jazyku, který jsme příliš neovládali, až do jakýchsi hraných scénických vystoupení. Vžívali jsme se do postav dvou mladíků, kteří navštěvují kavárny, divadla, nakupují v obchodech, setkávají se na nádražích, odkud pak odjíždějí na hory a vůbec se vyskytují ve všelijakých takových banálních situacích, jako skuteční herci. Dodávali jsme svým hlasům dramatické náboje a naše city, když jsme si objednávali kafe a zákusky a předtím třeba krevetovou polévku a svíčkovou, nebo si kupovali na nádraží v pokladně jízdenky na rychlík do Popradu, byly opravdové.

     Vážně tu byla zmínka jen o dvou mladících? Ve skutečnosti jsme byli tři. Nelze zapomenout na našeho němého přítele Sergeje ze Sovětského svazu, který nás od rozhovoru v kavárně doprovázel jako mlčící stín.

     Sergeje zplodil Jirka, který oplýval větší dávkou škodolibosti než já a potřeboval v rozhovorech páchat někomu ústrky a tropit si z něj šašky. Na mně pak bylo, abych Jirkovy nápady vpravoval do dějů dialogů. Při tvorbě kavárenského rozhovoru listoval Jirka rusko-českým a česko-ruským slovníkem a objevil od tématu odtažitý výraz kráčející bagr, což se rusky řekne šagajuščij exkavator, a mermomocí ho chtěl vpašovat do rozhovoru.

     „Jirko, jsme v kavárně a tam se bagry, ať už kráčející či pojízdné, většinou nevyskytují.“

     „Když mě se to děsně líbí.“ 

     Proti tomu jsem nenašel protiargument.

     Vymyslel jsem to tak, že jako sedíme u velkého okna v jakési takové kavárně, jako je v Praze u Národního divadla Slavie nebo jako bývala kavárna Valdek na náměstí Míru, a k větší pohodě při obědě sledujeme práce na silnici a tam se náhle šagajuščij exkavator zjeví.

     „Víš, co já si dám?" zeptal se Jirka. „Křepelčí prsíčka na tymiánu s brusinkovou omáčkou a pomfrity a tobě objednáme misku vařené kořenové zeleniny a vodu.“

     „Na to zapomeň! Zeleninu sežer ty a já si poručím pořádný biftek.“

     Jirka se zamyslel, div jeho mozek neprošel telefonním kabelem a nevytekl mi ze sluchátka.

     „A co kdybychom byli v kavárně s přítelem ze Sovětského svazu, kterého provázíme po Praze. Zeleninou nakrmíme jeho a my si dáme, co chceme? Co?“

     „To by šlo. Jak se bude jmenovat?“

     „Sergej.“ 

     „Proč zrovna Sergej?“

     „Na základce jsem si dopisoval s jedním Sergejem, a to byl idiot jak bič.“ 

     „Proč jsi přestal? Musela to být prča.“ 

     „Před jedním mistrovstvím v hokeji mi napsal, jak doufá, že ta jejich sbornaja komanda vyigrájet. Odepsal jsem mu, že když sbornaja vyhraje, že jemu sootvětstvujut stop čili si s ním přestanu dopisovat. No a Rusáci pochopitelně vyhráli.“

     „To chápu,“ pokýval jsem účastně hlavou, jako by to Jirka mohl vidět. „V tom případě máme ale problém, kdo ho bude mluvit?“

      Ani jeden jsme se k tomu neměli, až Jirka navrhl, že by Sergej mohl být němý. Byl by to tedy náš němoj drug Sergej.

     „Jak bychom se s ním seznámili, Jirko, když je němej?“

     Všechny způsoby seznámení, co nás napadly, jsme však zavrhli, až jsem zařadil do scénáře, že do té kavárny s námi přijde Sergej ještě jako mluvící a oněmí až tam. Totiž strojvůdce onoho exkavátoru je nezodpovědný chlapík, odskočí si do kavárny na kafe a nechá stroj běžet a ten se následně rozběhne doopravdy a nakráčí do kavárny. A Sergej, citlivý hoch s křehkou nervovou soustavou, hrůzou oněmí, když to spatří. A tak se zrodil němý přítel Sergej, co nás provázel ve všech dalších dialozích a užil si se mnou a Jirkou hotové peklo.

     Vyvrcholilo to při dialogu na horách. Zahájili jsme ho v Praze na hlavním nádraží. Cestovali jsme odtud do Popradu a dále do Vysokých Tater. Krkonoše nestačily, protože potřeboval do textu dostat výraz krováťnyj vagon, totiž lůžkový vůz. A jet z Prahy do Krkonoš lůžkovým vozem je pitomost.

     Jirka původně chtěl, aby se na Sergeje nedostala místenka na lůžko, takže by musel stát celou cestu na chodbičce. Pak si ale můj spolužák umínil, že má Sergej při prudkém zabrzdění vlaku spadnout z lůžka, zlomit si ruku a nohu a „revať kak tygr“, kterýžto výraz nalistoval ve slovníku. Proto Sergeji nakonec musel nechat prodat jízdenku i s místenkou na lůžko.

     „Ty blboune! Jak může řvát jako tygr, když je němej?“ divil jsem se.

     „Je to na tobě. Já vymyslel ten tygří řev.“ 

     „To ti děkuju.“ 

     Zapojil jsem pak všechny své scénáristické schopnosti a zkonstruoval událost tak, že Sergej spadl z lůžka, zlomil si obě nohy i ruku a řval jak tygr, neboť se tou bolestí naučil mluvit. Problém, kdo mu tedy nadále propůjčí hlas, jsem vyřešil tak, že radostí z toho, že mluví, zase hned oněměl. Když jsme tohle všechno prezentovali před třídou v ruštině, spolužáci vřískali smíchy, Klimprová si mohla hlavu ukroutit, ale i ona se nahlas zasmála.

     Sergej se nakonec ze svých zranění uzdravil a odcestoval natrvalo do Sovětského svazu, neboť se blížily maturity a já ani Jirka jsme nemohli potřebovat, aby nás nadále obtěžoval svou tichou přítomností. My dva jsme pak složili zkoušku dospělosti dokonce i z ruštiny.

 

https://kvaj.blogspot.com 

 




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

18.05.2021 21:19:56dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Spasiba i tobě.

18.05.2021 21:01:381 tipů dát kritice tipannnie

Ty menjá óčeň pobávil!!! Odín tip i spasiba a.

17.05.2021 18:01:43dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Ok

17.05.2021 14:34:171 tipů dát kritice tiplastgasp

Tak točno!

17.05.2021 12:14:151 tipů dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Tak to je podařené. Kak vy uznal - to mi připomnělo Pismo Taťaně k Oněginu: Сначала я молчать хотѣла; / Повѣрьте: моего стыда / Вы не узнали бъ никогда,

17.05.2021 11:46:084 tipů dát kritice tiplastgasp

Nedá mi to a ještě něco přikecnu. Také jsme činili razgavory. Vybral jsem si spolužáka, který neuměl ani azbuku a krčil se vzadu v lavici. Tušil, že si ho vyberu. Začal jsem tavaryš Zelěnka, što vy vidítě. Ja vižu muža. Kak vy uznal, što viditě muža. Patomu že spolu chodim na tualet. Třída se tak rozchechtala, že byl konec hodiny.

17.05.2021 10:36:23dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

:-)

17.05.2021 10:34:40dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Děkuji moc, Přemku.

17.05.2021 10:34:011 tipů dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Moji spolužáci byli zase kreativní hodně. Ostatně šlo o napůl umělecky zaměřenou školu, i když jsme se jmenovali průmyslovka. Ruské písně mám také rád. Dokonce jsem kdysi objevil Puškinovu báseň, která úplně přesně seděla na melodii písně Volga, Volga (Stěnka Razin), a tu si občas zpívám v ruštině. Zkoušel jsem si zpívat i jiné písně v ruštině s ruským přízvukem, jaký jsem jen dovedl, ale když jsem si to pak pustil v originále, měl jsem dojem, že to je úplně jiná řeč.

17.05.2021 10:33:39dát kritice tipAru

no jo, ale oni se ho neučili jako druhý jazyk, tlouct mi ho do hlavy od narození, tak bych tvrdil, že je to nejlepší jazyk na světě a ostatní stojí za prt :D

17.05.2021 10:28:32dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Děkuji. Sergej nám umožnil rozhovory lépe rozvinout. 

17.05.2021 10:26:37dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Díky. Ano, ruština je melodická a také řeč plná výjimek.

17.05.2021 10:25:34dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Tak to jsem moc rád, jestli tě to pobavilo.

17.05.2021 10:24:36dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Němčina je ale také řečí Schillera, Heineho, Goetha. No a Goete napsal třeba:

Scheiß das alle Brunnen krachen

Scheiß dem Löwen in den Rachen

Scheiß der Welt ins Angesicht

Aber nur auf Sitzbrett nicht

17.05.2021 10:15:28dát kritice tipAru

beru to tak, že je to slovanský jazyk, třeba z polštiny tak 75% rozumím z psaného projevu, u mluveného chápu o co jde, ale detaily mi unikají

tak jasně, dokud tady bylo těch x miliónů (už nevím to číslo) němců, tak se s ním češi potkávali a znali ho

17.05.2021 10:09:472 tipů dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Díky, ivi. Přidávání ruských koncovek českým slovům se říká legionářská ruština, protože to prý dělali naši legionáři. 

Jinak na výšce jsme měli ruštinářku Rusku, která se provdala sem. A jednou chtěla po mém spolužákovi, aby řekl rusky básníci, což se rusky řekně poety. A on, protože si vzpomněl, že básně jsou rusky stichi, řekl stichary, a ona se rozesmála a říkala - to je dobré, to si budu muset zapsat.

17.05.2021 10:04:41dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Tak naše ruštinářka na střední byla především inteligentní, tudíž pochopila, že cestou rozhovoru se aspoň trochu rusky naučíme.

17.05.2021 10:02:21dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Děkuji. Ruština snazší než němčina? Nevím, jestli se to takto dá říct. Nám jako Čechům je ruština bližší. Němčina je přesná, metodická, kdežto ruština je silně emocionální jazyk, podobně jako čeština nebo francouzština. Když člověk chce umět cizí jazyk, musí se tak či onak naučit znát slova a gramatiku, ale pak je třeba také jazyk pochopit. Ruštinu chápu, ale němčinu moc ne, i když jsem se s ní setkával od mládí a moje babička, která mluvila německy stejně dobře jako česky, mě ji učila.

17.05.2021 09:52:12dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

Tichý společník. Tak to mě nenapadlo. Ale ano, je to možná tak.

17.05.2021 09:19:10dát kritice tipkvaj
redaktor prózy

To nebyly jen představy, ale poněkud zoufalá snaha udržet se na čtyřkách. A taky zábava.

16.05.2021 20:32:032 tipů dát kritice tiplastgasp

Razgavor óčeň slóžnyj, jinak dobrý

15.05.2021 19:35:592 tipů dát kritice tipJanina6

Tak tady jsem se už chechtala nahlas :-) Škoda, že jsem s tebou nechodila do školy, moji spolužáci teda nebyli zdaleka tak kreativní :-) a už vůbec ne v ruštině!

Já jsem ruštinu mívala ráda, možná proto, že se mi líbily ruské písně, mají většinou takovou tu krásně melancholickou náladu...

14.05.2021 20:45:592 tipů dát kritice tipJá Lucie píšu...

Přesně, moje řeč :) Náhadou, mně se líbí i přes ty výjimky :)

14.05.2021 20:34:24dát kritice tipblacksabbath

si piš Lucinko.....a těch významů jediného slova...:-))))

14.05.2021 20:33:02dát kritice tipJá Lucie píšu...

Super povídka! Zasmála jsem se s vámi :) Sergej neměl chybu a naprosto vás ja chapať :D

P.S. Black, není nad češtinu! Tak zvukomalebné slova nikde nenajdeš :)

14.05.2021 19:37:101 tipů dát kritice tipvesuvanka

Pobavilo mě :-))), TIP. S ruskou gramatikou jsem někdy trochu válčila (různé výjimky při skloňování - teď už si je vůbec nepamatuji). Když jsem si při překladu nebyla jistá, uvažovala jsem, který výraz je melodičtější a zní víc rusky, a většinou se strefila. 

14.05.2021 19:06:501 tipů dát kritice tipdievča z lesa

veselo sa to číta ... po každej vete smiech a po kritikách tiež***

14.05.2021 17:51:383 tipů dát kritice tipAru

tak to jsme na tom stejně, já umím tak německy do deseti :D

strašná řeč, brrr, se nedivím, že prohráli obě války :D

14.05.2021 17:49:322 tipů dát kritice tipJamardi

blacksabbath, to jsi dobrá! Já jsem byla akorát po šesté třídě na táboře s výukou ruštiny a udělala mně radost Maria Ivanovna, že jsem jí rozuměla. To byla učitelka prvního stupně. Říkala, že tam jela nepřipravená, protože ta, co měla jet, onemocněla. Takže měla málo připravených informací o kosmu a pionýrské organizaci a trávili jsme čas tak, že se na všechno vyptávala, my jsme neuměli slovíčka a tak jsme to různě vysvětlovali. 

14.05.2021 17:37:333 tipů dát kritice tipblacksabbath

JJ...já se ruštinou po matuře chvilku živila....tedy tlumočila jsem co jsem měla sil...:-))))...ale už neumím.....když nastoupila anglina a němčina.....udělalo mi to v hlavě maglajs....slovíčka různých jazyků v jedné větě se pořád rvala......jjj...zlatá rodná řeč!....:-))))))))

14.05.2021 17:25:551 tipů dát kritice tipAru

ivi, radši bych bral ruštinu, než němčinu, to bylo peklo, v posledním ročníku nám dali jinou učitelku, měl jsem taháky na obou rukách, sice mě neodhalila, to neměla šanci, ale stejně z toho byla kule. no krásný známky jsem měl :D

14.05.2021 17:22:574 tipů dát kritice tipblacksabbath

:-))):-))):-))).....někteří spolužáci používali česká slova a dávali jim ruský přízvuk.....i vot, kakaja eto krasivaja poštovnaja znamkáá...:-))))).....*/****

ty eto charašo napisáál.....*/****

14.05.2021 17:17:251 tipů dát kritice tipJamardi

To jste měli na ruštinářku štěstí, když vám dovolila pravidelně vymýšlet takové scénky. :) Protože když si někdo vyhledává málo používaná slovíčka, dá se ho ptát, aby opisem vysvětlil, o co se jedná a to je potom taky hodně zábavné. :)

My jsme měli na střední ruštinu velice nudnou, moc jsem se ji neučila a pak jsem byla ráda za to, co jsem se naučila na základce.

14.05.2021 16:29:301 tipů dát kritice tipAru

tak tohle je výborný, až na tu azbuku je ale zase ruština snazší než němčina, co?

tu jsme měli my a tam je problém pomalu něco vyslovit, natož z toho dělat hraný scénky

14.05.2021 16:27:151 tipů dát kritice tipKvětoň Zahájský

Takovým Sergejům se dnes v podnikatelských kruzích říká - tichý společník.

14.05.2021 15:36:561 tipů dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

Sympatické představy maturantů:-)).



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Pismak.cz 1997 – 2021, provozuje Dobrý spolek, pravidla Školy v přírodě Letní dětský tábor