Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Skřehotavé ticho/Skrikende stillhet

11. 09. 2021
7
12
389
Autor
Aru

Text volně rozvíjí Alan's Croaking Poetry od Kamamury

(zde ještě drobně doupraveno)

(Přeložený text níže: normální písmo: norština, šikmé: dánština)

Láska veliká to byla,
šla chudinka na hrob
položit mu kvítí.

"Ach, kde jsi můj milý,
zde rozhodně nejsi,
to by mi srdce žalem nepukalo."

Stojí dívka na skále,
když přicházejí mlhy
k nám do Norska.

(Ač psaly si dánsky.)

 
Det var en stor kjærlighet,
den stakkars jenta gikk til graven
å legge blomster for ham.
 
"Åh, hvor er du, min kære,
"Du er bestemt ikke her,
"Jeg vil ikke have, at mit hjerte skal briste af sorg."
 
En jente står på en stein,
når tåken kommer
til oss i Norge.
(Selv om de skrev på dansk.)
 
Zůstala v zemi
mezi fjordy,
Ennike s havraními vlasy.

Čas se zastavil,
když dítě koplo pod srdcem,
jediné co ji zbylo v polární záři.
Hun ble i bakken
mellom fjordene,
Ennike med ravnhår.
 
Tiden er stopped,
da barnet sparkede under hjertet,
alt, hvad hun havde tilbage i nordlyset.
 
 
 
 

12 názorů

Aru
11. 09. 2021
Dát tip

díky Evži, jenom to vkládání různýho zarovnání fontů mě stálo 10 let života, ale žádnej strach, Aru je věčnej :D


Moc pěkné.


Aru
11. 09. 2021
Dát tip

dívka z Dánska odjela za svým klukem do Norska, on  ale zemřel a ona daleko na severu zůstala v jeho domovině sama bez prostředků a možností vrátit se domů čekající jeho dítě. dánsko-norsky text je jen překlad. to že je dánka je naznačeno šikmým písmem (její slova i její jméno Ennike), to že je v norsku, že přelozený text je norsky, až na poslední sloku, která o tom co ji zbylo tam kde je. dánština i norština jsou si jinak dost podobné jazyky


Alegna
11. 09. 2021
Dát tip

česky hezky :) další je na pohled taky hezké, jen význam mi uniká :)


Aru
10. 09. 2021
Dát tip

dopsal jsem pokračování, pokud máte zájem, i když to vkladání s různě zarovnanými odstavci je horror sám o sobě


Aru
09. 09. 2021
Dát tip

God natt, ingen frykt, kroppen kommer og går, men sjelen forblir.

;)


øynene mine er åpne....men kroppen er sliten...:-))))....vakker god natt


Aru
09. 09. 2021
Dát tip

Kan du ikke se noe?

De er hemmeligheter

ligger i tåken.

Til de som ser

de er åpne.


blacksabbath
09. 09. 2021
Dát tip Aru

Ser ned fra fjellet.

Kjære,hvor er du?

Jeg hører ingenting

jeg ser bare tåken.


Aru
09. 09. 2021
Dát tip

člověče, to nedoporučuju, málem jsem měl u toho tři infarkty a dvě mozkový mrtvičky, napasovat to sem, to abys byl génius, místní editor je úplně nanic, konečně to vypadá jak jsem chtěl, stálo mě to jenom pět pokusů :D

díky ;)


Kamamura
09. 09. 2021
Dát tip

Pěkná grafická úprava, to asi občas obšlehnu. ;-)


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru