Na Písmáku publikuje 51 tisíc autorů, 468 tisíc textů, miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Edgarovská variace II
datum / id07.02.2022 / 528562Vytisknout |
autorAlenakar
kategorieVázané veršeDalší dílo autora
témaPsychologické
zobrazeno1133x
počet tipů22
v oblíbených3x
do výběru zařadilGora, Radovan Jiří Voříšek, PavelK,
Prolog

Vzhledem k tomu, že moje Edgarovská variace I vzbudila, k mému velkému překvapení, jistý ohlas, dovoluji si připojit k ní ještě Edgarovskou variaci II, která je napsána v tzv. "poeových strofách" stejně jako Havran E.A.P.  "Poeova trofa" vypadá takto:


1).....8 slabik........A1........8..........A2


2)............8............(A3).......7..........B1


3)............8...............C1.......8..........C2


4)............8................C3.......7..........B2


5).............8...............(  ).......7..........B2a


6)..............7................B3(Br)                                  a je psána trochejem


 


Pro překladatele je prakticky nemožné něco takového zvládnout. Vždyť jenom základní refrénový rým B musí být v básni obsažen 72x, přičemž se ale původní Edgarův text jen hemží vnitřními rýmy, aliteracemi a také přesmyčkami jako raven - nevar.

Edgarovská variace II

 

 

Svíčka vrhá na zdi stíny? Pavučiny? Pavučiny?

Třísní knihy, temné kouty, začouzený nízký strop?

V pavučinách kříž se choulí? Modlitbou tvou slůvka jsou - li,

drž se jich dál!  Do tmy zvou - li, do tmy černé jako hrob,

chraň před nimi hříšnou duši, která v temnu tuší hrob,

jiných, lepších slov se chop.

 

Havran trůní na Palladě? Dneska máš zas po náladě?

Symboly, co v očích bolí: řetěz v poušti ze tvých stop?

Každý píše jen jak umí. Slova, slova, slova z gumy...

Když sám sobě nerozumíš, utni verš a řekni stop.

Odhodlaný, rezolutní škrtni vše a řekni stop,

z vlastních strof si posměch trop.

 

Rýmy, rytmy Edgarovy... Hřbitovy a dávné rovy,

klec, do které Básník loví dekadenty za všech dob?

Černé kříže, bílá pára? Horror jako od Edgara?

Ošuntělá forma stará? - Gothický rock! Temný pop!

Komický a bombastický, ironický midnight pop!!

tomhle popu zkus být top.

 

 

 




Názory čtenářů (Zobrazit smazané)

13.06.2022 09:15:26dát kritice tipAlenakar

En,

moje básnička recesí částečně je. Poe ale napsal o vzniku "Havrana" svou známou "Filozofii básnické skladby", kde dopodrobna rozebírá formu své nejslavnější básně. Považoval konstrukční originalitu v rámci vázaného verše za velmi důležitou. Je fakt, že na vlastní, originální formu se zmůže jen málokterý autor vázaných veršů. Pokusila jsem se o to v miniaturce "Ve stepi" (13.6. 22).

12.06.2022 00:21:53dát kritice tipEntropia

Zajímavý rytmus, netušila jsem, že Poe v podobném duchu napsal speciální sloku v Havranovi. Považovala jsem to zpočátku za recesi, no závěr leccos vysvětluje

01.03.2022 09:12:40dát kritice tipAlenakar

Pavle,

já už "volnou tvorbu" v nejbližší době zveřejňovat nebudu. Každý měsíc chci čtenáře seznámit s nějakým básníkem, vebo s nějakým literárním fenoménem. V březnu to bude Charles Baudelaire a jeho alexandrínové sonety, v dubnu to bude Rukopis Královédvorský.

26.02.2022 15:21:26dát kritice tipKamamura

PavelK - teď nevím - chválíš Alenu, nebo kritizuješ Písmák?

26.02.2022 14:57:20dát kritice tipPavelK

Top věc nejen Tvoje ale i celkově na písmáku. Dávám do výběru. Proč se v komentářil ní  bavit o variaci na cizí dílo?

 

25.02.2022 10:44:19dát kritice tipAlenakar

PavleK,

pod básničkou atkij Soused jsme se bavili o tom, že by se dala zpracovat "archaicky" jako sonet. Včera jsem měla chvilku čas a tak jsem tu sonetovou variaci na atkij zkusila napsat:

 

Pán za oponou

 

Než nový vlastník opraví si dům,

plot potáhne hned plachtou zelenou

i lešení a stavbu vzdálenou

též ukryje před zraky sousedů

 

ta opona, co halí od rána

zlé herce, hlučnou utajenou hru,

v níž účinkují sbíječky i rum...

A ulice je zcela bezbranná.

 

Ti za oponou znesvětí ti svátky

i soboty i krásné neděle.

Zas rozmrzele vstáváš z postele

 

a těšíš se, až budeš zase zpátky

tam v zaměstnání, kde máš aspoň klid.

Pán za oponou...kolem prostý lid.

 

19.02.2022 12:07:28dát kritice tipALFONS

Smekám.

18.02.2022 08:50:46dát kritice tipAlenakar

Pavle,

překlad Havrana do češtiny je rozhodně velkou výzvou. Skvěle Poea přeložit - to by znamenalo něco jako vyřešit kvadraturu kruhu.

Já se nyní zabývám Baudelairem. Ten byl mezi českými překladateli také velmi oblíben a existuje celá řada překladů jeho alexandrínových sonetů. Bezděčně mohu zároveň s Baudelairem posuzovat i úroveň alexandrínu jeho překladatelů.   Baudelairovi se budu tady na Písmáku věnovat po celý březen. Uvidíme, jestli někoho dokážu zaujmout a přilákat k básníkovi, který je označován za praotce moderní poezie. 

17.02.2022 13:24:11dát kritice tipPavelK

Našel jsem kdysi na antikvariátu knihu POE aneb údolí neklidu, kde je Nezvalův překlad. Myslím, že je nejznámější. Ukázky posledních slok od jiných překladatelů, pár dalších básní, filozofie básnické skladby a informace o EAP.

17.02.2022 08:20:51dát kritice tipAlenakar

Pavle,

tady v knihovně je starší knížka Šestnáct překladů Havrana. Vyšlo to ale, tuším, někdy v osmdesátých letech, takže od té doby s Havranem bojovaly další dvě generace. Ty nové překlady ale neznám. Jenom ten Muamarkův. Ale Marek už je na jednom webu mezi překladateli uveden, takže někdo ty nové překlady registruje a počítá.

14.02.2022 12:13:47dát kritice tipPavelK

Alenakar: I takový nadšený literární ochotník jako jsem já to má doma.

14.02.2022 09:25:01dát kritice tipAlenakar

Radovane,

ten tvůj poloverš je rytmicky opravdu lepší. Převzala jsem ho, takže se stáváš spoluautorem. ...A díky za výběr.

14.02.2022 09:17:08dát kritice tipAlenakar

Pavle,

děkuji za tip i za kritiku. Musím ale opakovat, že se nechci chlubit cizím peřím. Poeovu strofu Si vymyslel Edgar a všechna tvá chvála by měla patřit jemu. O tom, jak psal Havrana,se Edgar rozepisuje ve své Filosofii básnické skladby( The Philosophy of Composition, 1846), která je biblí nás - konzervativních básníků a kterou modernisté nenávidí.

Já jsem si také vymyslela svou vlastní "Alenčinu strofu", ale ta je mnohem jednodušší a je jí napsáno mé "Stkání ve vánici".

13.02.2022 16:18:111 tipů dát kritice tipRadovan Jiří Voříšek
redaktor poezie

Já se picnu, to je dílo s velkým Ď!

Tady nemá smysl hledat cokoliv, i když jsem to dělal (asi do půlky) a jediný prostůrek, prostůreček jsi mi dala veršem: 

chraň před nimi hříšnou duši, jež v temnotě tuší hrob,

který jsem "ztrochejoval" takto:

chraň si svoji hříšnou duši, která v temnu tuší hrob,

Ale jsem pouze dočistil trochej za cenu vynechání toho, že tu duši má chránit před NIMI, takže můj konečný výsledek je vlastně horší.

Smekám a čumím!

 

12.02.2022 19:26:25dát kritice tipPavelK

Přiznám se, že se nevyznám ve vázaném verši. Ale tohle je přesně to co se mi líbí. Komplikovanější verš, který se opakuje. Je to zajímavě poskládané, ale je v tom řád. Má to rytmus a to je mi příjemné. Líbí se mi i jak je to poskládané obsahově. Od popisu prostředí přirozeně přecházíš do osobní roviny. Ve druhé polovině to je heslovitější, což vyvolává pocit zrychlujícího se tempa.

Mistrovský kousek.

10.02.2022 10:44:04dát kritice tipAlenakar

Roniko,

děkuji. Já nejsem na moc dlouhé seriály. "Setkání ve vánici" je sice svým způsobem pokračováním Edgarovských variací, ale je to už o něčem jiném.

10.02.2022 10:08:26dát kritice tipAlenakar

Goro,

díky za výběr i za komentář. Ano, máš pravdu: jsem černá gothická duše.

10.02.2022 10:06:22dát kritice tipAlenakar

Knihomole,

je to stará básnička z roku 2013. Jen jsem ji trochu poopravila, ale vcelku mi připadá i po tolika letech únosná. Jak dlouho jsem ji kdysi psala, to už si opravdu nepamatuji.   Navazující "Setkání ve vánici" jsem psala asi půl hodiny + dodatečné opravy.

10.02.2022 09:46:09dát kritice tipAlenakar

Ellisee,

já profík rozhodně nejsem. Kdysi zde byl někdo, kdo si říkal "Profesionální básník" a teď je tu možná zas a patrně si říká "Literární kritik". ...Od "profíků" se já raději držím co nejdál. Jsem spíše děvčica z lesa - ale tahle přezdívka už patří někomu jinému.

10.02.2022 09:35:49dát kritice tipAlenakar

sveřep,

Poeův Havran je strašně dlouhý. Má osmnáct strof, což je taky jeden z důvodů, proč nechci zveřejnit svůj překlad. Edgar to ale vyřešil tak, že jeho strofy mají velmi rychlý spád. V originále přímo běží před ořima a teprve až báseň známe skoro nazpaměť, můžeme si ji nejlépe vychutnat při velmi rychlém čtení.  Havran byl několikrát zhudebněn(viz třeba "keltská" skupina Omnia) a jako píseň nijak rozvlekle nepůsobí.

10.02.2022 09:29:24dát kritice tipAlenakar

dievča,

jsem ráda, že se líbilo.

10.02.2022 09:27:46dát kritice tipAlenakar

Alegno, díky.

10.02.2022 09:13:54dát kritice tipAlenakar

F.M.R.C.,

hodně jsem váhala, jestli se zabývat na Písmáku jedním z mých oblíbenců - Poem. Byl to skvělý, ale velmi morbidní básník a Písmák má raději veselé hospodské písničky hrané při harmonice. Havran je ovšem jednou z nejslavnějších básní na světě, a tak jsem usoudila, že ten by snad oslovit mohl. Oslovil - tak trochu, trošičku. Je to ale lepší, než kdyby neoslovil vůbec.   ...Díky ti za típek a za kritiku.

10.02.2022 09:08:13dát kritice tipAlenakar

Čudlo,

díky za zájem a za típek.

10.02.2022 09:07:12dát kritice tipAlenakar

Safiáne,

vím, jak dopadl Muamarek.

09.02.2022 18:10:49dát kritice tipRonika

Říká se, že druhé díly bývají horší než první. Tady to ale neplatí! Moc se mi líbí obě Tvé Edgarovské variace:)

08.02.2022 11:20:401 tipů dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

Parádní báseň. Obdivuju zejména druhou strofu... ironii a zručnost, s jakou je napsána. Ve třetí se zračíš ty sama...

08.02.2022 11:06:181 tipů dát kritice tipKarpatský knihomoľ

Celkom by ma zaujímalo ako dlho ti trvalo napísať tieto verše. Rešpekt.

08.02.2022 07:47:10dát kritice tipEllisee

Obdivuji, jsi profík!

08.02.2022 05:13:46dát kritice tipsveřep

Žasnu a smekám, je to nářez! 

07.02.2022 22:55:20dát kritice tipdievča z lesa

K.R.Á.S.N.E ***

07.02.2022 21:06:11dát kritice tipAlegna

Máš můj obdiv

07.02.2022 18:21:03dát kritice tipF.M.R.C.

Zrrrrní...tak tenhle havran i tenhle Poe styl se mi hodně zamlouvá. Myslím, že pustit se do toho tak nějak logicky očekává talent a ten máš. Ty variace jsou dost vysoká matematika, takže nic pro můj maloměstský a zištný a až přespříliš čitelný antistyl. 

V literárním světě se stále učím, ovšem jakmile obrátím list pochopení, můžu začít na další stránce úplně znovu.

07.02.2022 14:42:42dát kritice tipČudla

Zvláštní. Zaujalo. /*

07.02.2022 13:00:23dát kritice tipSafián

Proč by ses bála. Klidně sem ten překlad dej.

07.02.2022 10:55:18dát kritice tipAlenakar

Díky, K3. Vždycky se snažím si to v hlavě nějak poskládat. 

07.02.2022 10:53:50dát kritice tipK3

Máš to pěkně poskládané.

07.02.2022 10:46:33dát kritice tipAlenakar

Jsi ke mně příliš laskavá, Lady. Pianistka je umělkyně, já se věnuji pouze řemeslu.

Svůj překlad Havrana bych se sem bála dát, tak jsem si jen zavzpomínala na své dekadentní začátky.

07.02.2022 10:39:402 tipů dát kritice tipLady de Winter

Ne, ta chvála patří tobě. Když pianista nádherně zahraje Měsíční sonátu, můžeme pochválit Beethovena, jak ji pěkně složil, ale pianista přesto zůstává virtuozem.

07.02.2022 10:33:47dát kritice tipAlenakar

Lady,

ta chvála ovšem patří spíše Edgarovi. To on si pro Havrana vymyslel speciální sloku a velmi si na tom zakládal. Já jsem se jen pokusila navléci si jeho zvetšelý kostým plný prachu, ale nebrat se moc vážně.

...Když bych dnes byla mladá a měla se do něčeho stylizovat, byla by to ale určitě gothika.

07.02.2022 10:23:503 tipů dát kritice tipLady de Winter

Já si nemůžu pomoct, formálně se mi to strašně líbí. Z té dokonale zvládnuté formy, zvlášť v místech toho rytmického opakování slov, které jde nad rámec předepsané struktury básně, mi v jednu chvíli naprosto bez legrace přeběhl mráz po zádech. Nechci nikomu radit, jak má psát, chraň bůh, ale snad si mohu dovolit vyjádřit subjektivní přesvědčení, že jsi absolutní mistryně staroslavného vázaného verše. A nikdo by tě neměl nutit do moderních volných veršů jenom tak protože jedenadvacáté století.



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Pismak.cz 1997 – 2022, provozuje Dobrý spolek, pravidla Pickup lines Letní dětský tábor