Na Písmáku publikuje 51 tisíc autorů, 463 tisíc textů, miliónů názorů

Písmák
Uživatel:
Heslo:
chci být viděn
Registrace
Zapomenuté heslo

Setkání s Franzem
datum / id11.04.2022 / 530795Vytisknout |
autorBiskup z Bath a Wells
kategorieMiniatury prozaickéDalší dílo autora
zobrazeno326x
počet tipů9
v oblíbených0x
Setkání s Franzem

 

I.

Můj vedoucí vykoukl z okna a začal se smát. Položil příbor na stůl a rozmáchl se směrem k oknu: „Ten děda je vtipnej, chodí tam a zas zpátky.“

Vykoukl jsem také. Starý roztřesený pán bloudil mezi krámky jako včela, div že nenarážel hlavou do výloh. Jeho hnědý plášť vlál do větru a obmotával se kolem krku pouliční lampy. Pravačkou se ztěžka opíral o hůl, v levačce svíral knížku v koženém obalu.

„Co tam hledá?“ zeptal jsem se. Ve skutečnosti mi to bylo jedno, už jsem se viděl na chatě; víkend klepal na dveře.

„To netuším.“

Tím fascinace rozklepaným staříkem skončila; vrátili jsme se k jídlu. Rozhovor se stočil k dopolední poradě a k těhotné sekretářce. Přikyvoval jsem hlavou, ale nedokázal jsem se na nic soustředit.

Určitě k tomu přispěla knížka, kterou se snažil narvat si pod plášť, aby mu ji nevytrhl vítr z ruky. Knížka – to pro mě byla věc posvátná, jak mi odmala vštěpoval táta (sám neúspěšný spisovatel), jehož největším snem bylo získat rukopis Franze Kafky.

Ten sen se mu už nesplní, před měsícem zemřel…

 

II.

Potřebuju ještě koupit chleba, vymluvil jsem se před restaurací a nechal jít kolegy napřed.

Starý pán se kolébal zleva doprava jako kachna; bezmocně míjel vitríny luxusního cukrářství s pralinkami na váhu, vietnamskou večerku, pětihvězdičkový hotel a stánek s belgickými hranolky. Vždy se na moment zastavil před trafikou a nešťastně vyjekl.

„Můžu vám nějak pomoct?“ vzal jsem ho opatrně kolem ramen.

„Můžete…,“ souhlasil stařík.

„Hledáte něco?“

„Hledám. Měl by tu být antikvariát.“

„Antikvariát…,“ přemýšlel jsem nahlas. „Jo, byl tady, místo něj je teď trafika.“

„To je škoda.“

„Potřeboval jste udat knížku…“

„Udat, to není správné slovo,“ řekl stařík a zamyšleně si prohlédl kožený obal knížky, „měl to být dárek pro pana majitele, kdysi jsme se přátelili.“

„Knížky dneska už moc netáhnou… Ale já si jich vážím, táta byl spisovatel.“

„Co se dá dělat. Vezměte si ji,“ prohlásil stařík a vecpal mi knihu do ruky.

„To nejde!“ vyhrkl jsem. Jenže starý pán přidal do kroku. Odhodil hůl i plášť, a než jsem se stačil rozkoukat, byl ten tam.

Co se dalo dělat. Posvátně jsem vytáhl knihu z obalu.

Když jsem zjistil, o co se jedná, vyhrkly mi slzy.

Byl to rukopis románu Proces, který Kafka – jako ostatní romány – nikdy nedokončil.




Názory čtenářů (Skrýt smazané)

16.05.2022 10:29:10dát kritice tipSilene

"Ten krk je vtipnej, po večerech přežvykuje světlo."

16.05.2022 10:19:39dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

magický ne... to by ten krk musel ještě přežvykovat oběd nebo tak něco...

16.05.2022 09:54:15dát kritice tipSilene

Ode mě než hříčka v rámci binomické nomenklatury a tvého komentáře.

včela medonosná Apis mellifera x včela je nosný téma

A potvrzení, že krk na mě působí metaforicky. Jen plášť tak vysoko nedosáhne, tam je přítomna hyperbola, a proto přemítám, jak vybalancovat realistický pohled s poetickým. Magický realismus to asi ještě nebude, když jsme cvrnkli do poetismu. (Konec vtípků.) 

16.05.2022 09:24:28dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

hele, já taky nevím, jak se říká jednotlivým částem lampy, ale část lampy prostě vypadá jako krk, takže jako metafora se to nabízí

a troška poetismu by se tam našla, není to typický Kafka

a včela... já nevím, já vím akorát, že jsou nějaký invazivní druhy, ale to teď skoro u všemožnýho hmyzu...

16.05.2022 09:03:24dát kritice tipSilene

(leda teda medonosná, pravda)

16.05.2022 08:58:26dát kritice tipSilene

No jo, jsem tu také kvůli včele a též krku. Včela není nosná, je vzletná. Celý poetický potenciál příslušné pasáže. Mýma očima bys metaforické pojmenování krku mnohem lépe předal, kdybys vložil ještě přirovnání. Pak by šlo všechno Up. Neříkám, že dokonalé, jen látám. Ponecháno, jak je, skřípe logika a jde asi spíš o kandelábr u nějaké vznešenější. Všeobecně stožár, a jak se říká té spodní části se skříní, popravdě ani nevím. (Nutno zjistit.) 

Jeho hnědý plášť vlál do větru jako šála a obmotával se kolem krku pouliční lampy.

Přechod motivací a překlenutí na Franze v rámci nevyjádřeného podmětu je v kritických bodech těla textu. Knižní štafeta trošku Michael Ende, že. (Pro mě skrytý tribute.)

Rádo se četlo. Podporuji poněkud poetické manýry prozaických textů.  

16.05.2022 08:01:58dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

díky, včela je koukám nosný téma :-)

16.05.2022 07:59:05dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

Majaksi, díky za zastavení i za poznámky, byly k věci; vím, že bys radši něco delšího, tak doufám, i kvůli sobě, že se toho jednou třeba dočkáš...

14.05.2022 18:54:31dát kritice tipBačkovský

Pěkná metafora o včele bloudící mezi krámky, za ní posílám *

Potkal jsem ztracené včely, vzpomínám na jednu, která vlétla okénkem do autobusu, a i když jsem se snažil, tak dojela až na konečnou.   

14.05.2022 11:35:13dát kritice tipMajaks

Neoslovilo, asi je to zas moc krátký, žádné napětí, zájem, překvapení.

Zaujalo mě to přirovnání - nikdy jsem včelu bloudit mezi krámky nepozoroval.

Krk pouliční lampy? To mi nepřipadá jako vhodné slovo.

Vypravěčovi je nejdřív stařík ukradenej, pak se nemůže na nic soustředit, z kontextu bych si myslel, že proto,jak se těší na chatu, ale náhle se ukazuje, že za to může nějaká kniha. To bylo poněkud nepřehledné.

jí - ji

Získat rukopis od Franze Kafky vyznívá tak, že chtěl ho chtěl získat od Franze. Osobně bych to "od" prostě škrtnul, bude to jasnější.

12.05.2022 07:17:35dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

díky za poznámku; možná takhle zpětně to působí trošku usekle i na mě... měl jsem zrovna období mikropovídek, tak možná proto, možná by o trochu větší prostor věnovaný postavám neuškodil, byť tedy v Kafkových dílech se toho o postavách samotných taky moc nedočteme...

11.05.2022 22:23:43dát kritice tipLuzz

mně se většinou podobný typ příběhů líbí - takový ty náhody anebo osudový vteřiny, nenápadný chvíle, který změní život anebo završí celoživotní úsilí, uzavřou příběh...

přemýšlím, proč se to tady nepovedlo a proč ten text kolem mě jen prošuměl - možná za to může ta první příliš návodná část, možná i úspornost textu, klidně bych dala větší prostor tomu otci, který zemřel... vlastně o něm nic nevíme... a jeho synovi vlastně taky ne... a ne, nemusí to být hned povídka na deset stránek, o délku tu nejde - jako spíš o trefnost popisu (někdo dvěma větami dokáže načrtnout, popsat celou postavu, vztah, atmosféru). v tomto případě jsou ty postavy ploché, nezajímavé... celkově to na mě působí jen jako osnova povídky než jako skutečná povídka.

03.05.2022 09:33:31dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

Určitě si vždycky rád přečtu postřehy, pokud jsou k věci...

 

Rád si u povídek pohrávám s překvapivou pointou, tady to však nebylo záměrem, tady mělo být jasné, o co se jedná, je to spíš taková pocta mistrovi svého řemesla...

 

A troška větší expresivity u charakteristiky starého muže vychází z inspirace Kafkou, dobře si pamatuju na jeho podivínské, neštastné a komické postavy, některé z nich se staly až ikonickými...

03.05.2022 09:19:171 tipů dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

Díky za rekaci;

ne, tahle povídka je tady poprvé. ;-)

29.04.2022 13:17:35dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

Biskupe, zápletka je dost předvídatelná, a to je velká škoda. Sdělení o otcově touze po rukopisu F. Kafky /jehož největším snem bylo získat rukopis od Franze Kafky.

Ten sen se mu už nesplní, bych si, být autorem, nechala do závěru minipovídky stejně jako to, že táta byl spisovatelem - to je tam opakovaně, podle mne by to stačilo také v závěru.

... vštěpoval táta (sám neúspěšný spisovatel),

Charakteristika starého muže je vcelku povedená, trochu bych "ubrala" ve dvou zbytečně expresivních vyjádřeních - nejprve: knížka, kterou se snažil narvat si pod plášť,

před trafikou a nešťastně vyjekl.

Přemítám, zda tato věta má v kontextu příběhu nějaký/zásadní význam... mně přijde už nadbytečná:

Odhodil hůl i plášť, a než jsem se stačil rozkoukat, byl ten tam.

Posílám zasloužený tip za příběh, i když by mini potřebovala ještě vytříbit... malý dotaz, zda tu povídka náhodou již nebyla, matně si u tebe vybavuji...

29.04.2022 12:46:52dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

no právě... :)

28.04.2022 14:42:37dát kritice tipK3

Však já vím, ty jsou nejlepší.

28.04.2022 09:39:04dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

typický čaroděj to nebyl, spíš fantaskní postava -)

27.04.2022 17:35:10dát kritice tipK3

Stařík.

27.04.2022 08:53:58dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

kouzelný dědeček...? Nebo Franz? ;-)

26.04.2022 20:43:05dát kritice tipK3

To je hezký, nebyl nakonec kouzelný?

25.04.2022 14:27:32dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

díky - a avi PM

25.04.2022 10:51:25dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

Klidně... ;-)

25.04.2022 10:50:19dát kritice tipGora
redaktor poezie a prózy

Mohli bychom nominovat do PM??

12.04.2022 12:15:18dát kritice tipJamardi

Sympatičtější by bylo, kdyby se ho zeptal, jestli mu  může pomoci a neměl v ruce žádnou knížku. Připomíná mi to současnou situaci, kdy je inflace a někteří se snaží vykupovat zlaté zuby, různé stříbrné součástky, příbory atd. Šance, jak se stát zajímavějším. Na rukopisy ještě nikdo nepřišel. :)

11.04.2022 08:27:07dát kritice tipBiskup z Bath a Wells

Díky, náhoda/synchronicita... ;-)

11.04.2022 08:23:29dát kritice tipbixley
redaktor prózy

Moc hezký příběh a napsaný poutavě. I takové náhody se stávají...



Kritiky a názory mohou přidávat pouze registrovaní uživatelé.
Pismak.cz 1997 – 2022, provozuje Dobrý spolek, pravidla Pickup lines Letní dětský tábor