Dail Mor

Výběr

Bušení
bušení zpěněných kladiv
do skal
oceán hraje velmi pomalé

01. 09. 2005
0
0
1468
MIMO

Clach an Truiseil

Výběr

S noční tmou
se příboj zdá
blízko, nadosah
až příliš

25. 08. 2005
0
0
1402
MIMO

Caolas Tharasaigh

Výběr

Slunce propadlo skrze mraky
a těsně nad linií ostrova
pokládá paprsky na hladinu
jako cestu po níž nelze přejít

18. 08. 2005
0
0
1367
MIMO

Pobull Fhinn

Výběr

Krajina znějící jako struna
vyšší harmonické příboje
se nezastaví o skálu
vstupují přímo do pastvin

11. 08. 2005
0
0
1407
MIMO

Baile Sear

Výběr

Pláž je žilkovaná pramínky
nekonečně zdroj sílí a slábne
zrnka mnutá, kameny vržené
slunce trylkuje v tremolu plošek

04. 08. 2005
0
0
1345
MIMO

Šácholan

Lne barva k tvaru
jako dítě
viola ke klavíru
kreveta ke skořápce

26. 04. 2004
2
0
1375
MIMO

Modlitba pour K.

Modlitba vzpomínanánocí jemně, jemnědokořánvstříc vzduchunezazebe------------Měkká zářelampičky vzlykdárekčajová konvicela-la-laladně pokorná------------To klid, že zasmátby se chtěloa hanba promluvitnarušit tkaninu------------Řinou se pramínky(osnova ztracená)až kamsi tamkde mé rucednes nespočinou

16. 02. 2004
2
0
1589
MIMO

Čí vina?

Tak tíživě zníDies iraeBeránek nanosilhříchy na hranicia jeho přízraknad plamenemzapaluje------------Rex tremendaeO čem zpívajízmrzačená srdcerekvírovaných zvonů. Zda chtějí nenávidět. ------------Salva me

11. 11. 2003
6
0
1228
Volné verše

Hasta la lágrima siempre

Výběr

Když Bůh dá
a žraloci neloví
možná poutník
dojde dál než

27. 10. 2003
14
0
1336
Volné verše

Bolero

Bolero
Bolero
(překl. Quoniam)
Julio Cortázar

02. 06. 2003
11
0
2294
Překlady

Chrustajlove, vůz!

Ty kubistická múzotříštěných filmařův černobílých střizíchpravoslavných romanopiscůkraluje pára samovaruna generálský čaj------------Rychle se sráží dechaž oči přecházejízmizela trojka v dálv písni táhlé------------Vlak plný mužikůa osudovostitak daleko, tak širokokam koho odveze. co nás čeká,kde spočineme.

28. 05. 2003
2
0
1475
MIMO

Pět postních motet

Výběr

Pět postních motet
I.
Tristis est anima mea.
Bulva měsíce sevřená vpěst

05. 05. 2003
5
0
2491
MIMO

Renesanční polyfonie

Více světla pro Světlonoše. Barvy a štíhlý prostorsublimují do tónůoblouky lomí vícehlasa tenký sopránse tříští o klenbu------------Co se stalo onénoci kdy Ďábelnavštívil Palestrinu.

28. 04. 2003
4
0
1898
MIMO

Nejen života vlakem

Výběr

Řádky za řadoulinky diagonálfasády stébel akvětavé dřevo------------Do kovu a do kamenído trámů, do rozedněnípo letech vertikálatopolů, kostelů. ------------. krajiny------------I my jsme od a dočástice, body. K cíli - k cíli.

22. 04. 2003
9
1
1752
MIMO

Vždy začalo pršet

(překl. Quoniam)
Julio Cortázar
Vždy začalo pršet
Siempre empezó a llover

14. 03. 2003
7
0
1679
Překlady

Ohled pohled

Výběr

Pachuť zvětralého pivacítím sladcea bez odporuvzpomenu-li budoucnostitedy jen nakrátko------------I bez punčošeka dětských botekje cesta spirálou. A nezapomenout se divit. byť pomálu------------Kdo čekal až zvykse stane zvykemzapomněl že prošelbránou nebo brankouočekávání------------Dřív nebylo líp

12. 03. 2003
5
0
1437
MIMO

Předtím, potom

Výběr

Předtím, potom
Antes, después
(překl. Quoniam)
Julio Cortázar

05. 03. 2003
5
0
1766
Překlady

Argentinské zpěvy

Argentinské zpěvy
Cantos argentinos
(překl. Quoniam)
Julio Cortázar

03. 03. 2003
5
1
1640
Překlady

Ztracené věci

Ztracené věci
Objetos Perdidos
(překl. Quoniam)
Julio Cortázar

09. 02. 2003
12
0
2116
Překlady

Variace na Nietzscheho

Výběr

Zlí lidé také mají písně. A jak pěkně tancují. To byste se divili. Pár jsem jich už viděl.

03. 01. 2003
3
0
2739
MIMO

Joyces Country (1.530 feet)

Výběr

Ticho hor je skleněnéa nacucané vodouVzduch je hutný jako stůlrukou truhlářovouOvce počítají beránkya bečí do ztracenaČas je kamenný azelený od trávy------------jež zvítězila------------Voda perlí jiskroucinká cinkáobčas voní sůlDuch věje kotlinamia vrcholky míjíkde tolik Joyceů se narodiloaž dali zemi jménoPřes hrany rozvodímiriád vrásek stéká------------občasdotknepoutníky

04. 10. 2002
13
0
1561
MIMO

V zelené spát (Sherkin Island)

Výběr

Nenechat rybám příliš mnohovlnami zatnout se do úsvituzkrátit si míle solí vodyútesy dotknout se poledníku------------Hodinu vrátit ještě před snídanína křídle přistát v zemi Ulysseapíšťalku tvarovat tónem vdechudo zelena, do ztracena, do kamenna------------Vlněním bití zapomínatsny jež v poryvech nad útesyčesaly trávu a v oponě hvězdtak mnoho děr; cuchaly vlasy------------Nenechat rybám příliš mnohoptákům zamávat s prostoremnenechat padnout spadlou řasučlověk-člověku-ostrovem

06. 09. 2002
10
0
1447
MIMO

L’automne en France

Výběr

Zabrousí-li adept překladatelství, znalý francouzštiny, do oblasti moderní poezie, těžko narazí na monumentálnější zjev, než je Baudelairova sbírka Fleurs du mal - Květy zla. Téměř dvě desítky českých překladatelů, jejichž počiny vyšly knižně, vytvořily tradici, jíž může konkurovat jedině Shakespeare.
Budeme-li se nadále držet francouzské poezie, takřka bezprostředně po Baudelairovi následují další dva velcí básníci: Paul Verlaine a Arthur Rimbaud. Se svým předchůdcem je pevně svázán zejména Verlaine, jenž převzal Baudelairovu preciznost výrazu a hudebnost verše.

07. 06. 2002
10
1
3953
Kritiky (lit. kritiky díla)

¿Dónde es mi corazón?

Výběr

¿Dónde es mi corazón.
I.
Rukou jež ne takúplně věděla cočiní jsem podepsal- a vzali mi půlkusrdce nožemostrým a trochukrve bylo------------Do krabice s ledemdali a pakbolest si hýčkalačas jak sochamramor a gestoOdešli odneslia nové prutyposelství poponesly
II.

21. 05. 2002
17
0
1943
MIMO

Tichá

Výběr

Věštit z kávyčerstvě zalitéProudem mlékatrpně prosit------------Vetknutý nůžtupé ránoSmutný křížekcrois-santu------------Mlčení dvounení modlitbaTrochu zoufattrochu bolet------------utkvět v naději

18. 04. 2002
18
1
2662
MIMO

Vždy čistá

Výběr

Katarze není vždy nutná
Akutní potřeba dotknout se
Téměř a přece nedosáhnout
Ekvidistanta tvého těla

07. 01. 2002
19
0
2317
MIMO

Chuť muškátu

Výběr

Vyčistím si zuby,abych smyl chuťbílého vína,zneklidňující vůni muškátu. ------------Pustím Jaquese Brela,apoštola noci a smutku,Chanson des vieux amants. Šťastní lidé nemají co říci. ------------Okružní hřmí taxíkyvstříc euforii, hluku,vstříc zapomnění, tichu.

14. 11. 2001
14
0
2679
MIMO

Měla bys vyhodit ty sušený růže!!!

Výběr

Nikdy jsem neměl odvahu skrz chleba si prostřelit nohu pořád mám strach bojím se okamžiku odporu Nechci se konfrontovat břeh se mi drolí v rukou Při nadechnutí k úzkostnému křiku se musím rozkašlat Nechtěl jsem stát žíznivej uprostřed cesty s rozbitýma botama Voda je ledová a led se láme jako perník "Prosím Vás, už začala sezóna v pekle. Prosím Vás . " První generace andělů už umřela Ach moje křídla jsou sešlá a zteřelá a devítiletý Ikaros se mi směje Vyjdeš z města po cestě a když se pak zastavíš uprostřed pustiny dojde ti že to cesta nikdy nebyla I Sisyfovi lze závidět když nemáš ani ten kámen Proč žízním když peníze mám a bar je za rohem Se svou nenávistí jsem smířený a doufám že me jednou pomine Proč jen jsem nestihl vyplatit svou múzu ze zastavárny Jsem špatný obchodník s dětmi Jsem směšný a sám a vám nevěřím Měla bys vyhodit ty sušený růže. Tak jako sešlý pierot má unavené pohyby a špinavé káro Tak jako tak to slovo nepůjde naladit Secretos del corazón co má se mnou společného ošklivá krása španělských žen.

14. 10. 2001
17
0
3490
MIMO

Tančírna

Výběr

Rozvěšené notové papíry nad (snad. ) šťastnými tančícími páry mi připomněly rozvěšené prádlo italských žen v zapadlých uličkách Istrie ------------ A hudba - riviéra Francie kde snad i sám Charlie Parker hrál no aspoň je s námi teď na obraze v sále ------------ A život. - Roztříštil se o hranu crashe a je unášen dál riffy dechové sekce tanečním krokem walkin' bass obchází sál a spočívá na řasách lících a pasech žen . bohužel

14. 10. 2001
6
0
1995
MIMO

Blues

Výběr

Blues to je hudba
co mi roztrhla duši
Jednou nad ránem
jsem pochopil těch

20. 09. 2001
26
0
3445
Ostatní nezařaditelné

Noční frankovka

Výběr

Noc je temná
jako frankovka
na mém stole
Jak dobře si ty dvě

20. 09. 2001
17
0
4231
Ostatní nezařaditelné
Nahoru