Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Naděje

18. 05. 2024
0
4
75
Autor
AP

 

Malý plamínek,

avšak stále plaje.

Tolik vzpomínek,

přesto nikde ráje.

 

Krok po kroku,

blížím se tam.

S tebou po boku,

čas nevnímám.

 

Je to jen iluze,

kráčím sama.

V temnotách,

hledám tvá slova.

 

S každým nádechem,

plamínek se chvěje.

Věřím, že někde

čeká naděje.

 

Věřím v sílu vnitřní,

věřím v zář tvých očí.

Naděje není jen iluze,

a takto to nekončí.

 

V tom malém plamínku,

ve větříčku, co tak mírně vane,

tam je síla, co nás spojuje,

ať jsme vzdáleni, nebo blíž.

 

Tak krok za krokem,

s tebou po boku,

věřme v sílu nesmírnou,

věřme, že naděje je vždy s námi.

 


4 názory

Pižák
před 5 dny
Dát tip

Celek je pěkný :-) 


Janina6
před 2 týdny
Dát tip Alegna

Toot, díky.! Máš pravdu, našla jsem ten tvar, u slovesa "plát" je naprosto správný. Sice knižní, dnes už málo používaný, ale správný. To jen že jsme dnes zvyklí používat víc sloveso "planout" a jeho tvary s "n"... Vlastně marně vzpomínám, jestli jsem ho někdy četla, třeba ve starší české poezii. Každopádně dík, člověk se pořád má co učit... ;)


toot
před 2 týdny
Dát tip Zajíc Březňák, Janina6, Alegna

Zaujalo mne to, tak jsem se trochu pohrabala v etymologii a našla i zajímavosti:

Plát jako plátno, plátýnko, plástev ...

Slovo "plát" v češtině pochází z praslovanského "*platъ", což znamená plátno, látku, nebo plošný kus materiálu. Toto slovo má své kořeny v indoevropském základu "*pel-", což znamená šířit nebo rozprostřít. Přesněji řečeno, z tohoto základu vychází mnoho slov, která označují něco rozprostřeného nebo roztáhnutého.

Ve staré češtině se slovo "plát" používalo ve významu látky nebo tkaniny a postupně se vyvinulo do současného významu tenkého, plošného kusu nějakého materiálu. Výraz "plátno" je úzce spojen s tímto slovem a v češtině označuje tkaninu, což naznačuje původní význam.

Plát jako planout:

Etymologie slova "plát" je tedy spojena s představou rozprostřeného nebo roztaženého materiálu, což dobře odpovídá jeho použití v češtině.

Slovo "plát" ve smyslu "planout" má svůj původ v praslovanském slovese "*polěti" nebo "*palěti", což znamená hořet nebo plát. Toto praslovanské slovo je odvozeno z indoevropského kořene "*pel-", který znamená hořet nebo svítit.

Vývoj slova můžeme sledovat i v dalších slovanských jazycích, například v ruském "пылать" (pylat') nebo polském "płonąć", která mají obdobný význam hoření nebo plápolání.

Etymologie slova "plát" v tomto smyslu tedy souvisí s představou plamene nebo intenzivního svitu, což odpovídá jeho použití v češtině ve smyslu hoření nebo planutí.

Klára Osolsobě ve své České morfologii a korpusech uvádí, že se sloveso plát může chovat i podle slovesa krýt, což by pak tvarem odpovídalo. Pokud se držíš starší kojugace. Dá se to dohledat na is.muni.cz 


Janina6
před 2 týdny
Dát tip

Plaje? To je chorvatsky?


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru