Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seMetallica: Unforgiven III: Překlad
03. 09. 2012
5
6
2425
Autor
Danny
Jak mohl vědět, že nový úsvit
navždy změní jeho život?
Vyplul na moře, ale byl sveden z cesty
září zlatého pokladu.
Byl to on, jenž způsoboval bolest
svým bezstarostným sněním?
Jenž se bál,
stále bál
svých pocitů?
Mohl být pryč,
mohl plout dál.
Plout dál.
Jak mohu být ztracený,
když není, kam bych šel?
Hledal jsem moře ze zlata -
proč je najednou taková zima?
Jak mohu být ztracený,
když žiji jen ve vzpomínkách?
Proč viním vás,
když to sobě nemohu odpustit?
Dny míjejí v mlze,
která je hustá a dusí.
Jeho život se potápí:
navenek je pekelný
a uvnitř jedovatý.
Uvízl na mělčině,
jako jeho život,
příliš mělká voda.
Klouže dolů se svou lodí
a bledne jako stín.
Trosečník.
Všichni odešli.
Všichni odešli pryč.
Jak mohu být ztracený,
když není, kam bych šel?
Hledal jsem moře ze zlata -
proč je najednou taková zima?
Jak mohu být ztracený,
když žiji jen ve vzpomínkách?
Proč viním vás,
když to sobě nemohu odpustit?
Odpustit si,
či neodpustit si?
Odpustit si,
či neodpustit si?
Odpustit si,
či neodpustit si?
Odpustit si,
proč si nedokážu odpustit?
Vyplul na moře, ale byl sveden z cesty
září zlatého pokladu.
Jak mohl vědět, že nový úsvit
navždy změní jeho život?
Jak mohu být ztracený,
když není, kam bych šel?
Hledal jsem moře ze zlata -
proč je najednou taková zima?
Jak mohu být ztracený,
když žiji jen ve vzpomínkách?
Proč viním vás,
když to sobě nemohu odpustit?