01.03.2011 09:14 K dílu: Láska Tvá chameleonka
Děkuji sestřičko…pokaždé když ji potkám potkám skrze ní tebe tvůj pokoj…. drobné částečky kdovíčeho drobní poutníci ve slunci putující rozlehlostí tvého oduševnělého světa…co se tě dotknou a letípadajíletí dál…navždy tebou změněné…tak jako všechno vším…tebou tolik……tak jako tahle písnička….která už nikdy nebude v mých uších stejná…protože bude zvýznamněná … dvakrát…třikrát – přes cohena tebou…přes vás dva mnou…. Děkuju…je to nádhernej překlad… ještě potřebuju jednu…teď do ní zamilovaná protože mě na nekonečně dlouho jedno nedělní ráno dostala tak do přítomnosti jako málo co….a zase si tu byla ty…maminka zenová flétnička…obraz ze tvé básně….a jurášek tam tichý šťastný vtažený tam semnou… možná ti ji přeložím já sebou bez znalosti angličtiny….asi ano…a jinak tichá ví že už jsi zase jinde než je ta písnička z před milion lety…jsi nová tady a teď nezachytitelná…buď plyň… jsem plynu….točí se mi hlava…jde meditovat jde tvořit…dělá to dohromady….je šťastná i Jsem šťastná T’T‘T
Nahoru