A kdo tady říkal něco o tom, že Issovo haiku promlouvá formou?
No koukal jsem:)))
Nikde jsem neříkal, že preferuju formu před obsahem... mám za to, že jsou to dvě neodlučitelné věci.
Ta věta v té upoutávce má znamenat spíš postesk nad tím, že většina místních si mylsí, že forma je nepodstatná...
že pro ně není důležíté číst to, co bylo stvořeno před nimi.
tradice... a tak...
nezdá se mi poctivé myslet si, že mi stačí materiál...
prostě mívám často pocit, že na tu formu tu bývý nějak zapomínáno...
ale takováhle debata je hrozně těžká, protože leckdy ani člověk přesně nerozliší formu od obsahu... není tam ostrá hranice
ale samozřejmě, že podstatou upoutávky jsou Issova haiku!:)
našel jsem tam pak ještě překlep v rozhovou...:(
a tos mi prostě nemohla říct... no!:)
tak to tam máš ještě jeden...:))))))))))))
(začíná mě tahle hra bavit...)
nojo ;) furt je tam ;))
uli a o co vlastně hrajeme? ;))
to nevim...:) fauste o co hrajeme? akorát doufám, že to bude stát za to...
Ne to nebyl pokus o haiku... haiku jsem napsal jediný o sakurách... to je jen miniatura...
:) tak se nezlob, kdo to měl poznat, když jsi napsal, že to je pokus ...
;)
Ta knížka je hezká... Jen škoda, že v ní nejsou "doslovné" překlady uvedených haiku, pro srovnání...
ta miniatura se mi nějako děsně moc líbí!!!!!! *
kň. vypadá zajímavě, asi se po ní juknu ..
ten překlep tam fakt je .... uli nekecá ;))))
:)) knížku mám, chystám se ji číst, ale jsem nejdřív chtěla dočíst merinské hainteny ...
a totok je pokus o co? Snad ne porboha haiku?:)))))
fauste........... ne, opravdu ne :)
ty překlepy a vynechaná slova tam máš schválně? já jen že když jsme u té formy... nejlepší je ta na velikonočního beránka.
našel jsem jen jeden překlep a to popkus
elipsa je běžný jazykový prostředek
mimochodem to haiku:
Já, který jsem
ho přežil, stojím
v poli plném rosy
Issa
to bych D. věnoval, kdybych někdy něco tak geniálního byl schopen napsat...
tak to ti tam běhá ještě jeden...:)
Tak mi řekni kde... jsem asi trochu zbrklej ve čtení...
na to se neumírá a neumírá se ani na přiznání chyb