Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seO snu
09. 11. 2000
1
0
3584
Autor
Vojtek
Jdu po cestě křivolaké
po své práci kdovíjaké
dvě postavy chtíče v oku
přiskočily ku mně z boku
Dvé to žen a lepých tváří
chtěly vědět jak se daří
a já nabyl chladný pocit
že je pozdě Boha prosit
Rozpoznal jsem ty dvě děvy
jak mi sladké pěly zpěvy
. . . . . . . . . . .
tak abych je naprudil
schválně jsem se probudil
...byls napruženej..nebo opruzenej..že by to bylo jen čurání ? Víš Vojtku kde se to vlastně flákáš a v kterých vodách pádluješ ?
Papouch jedná se o vypravěče tudíž o jednu osobu, a jak mě poučil Albi tak "Jda do hospody našel jsem psa" (to je maso)
Albi.: to by muselo být takhle: Starosta koukaje z okna krávou byl trknut :-))
Roll: pozor. Nové slovo či novotvar je něco jiného, než pravopisná chyba!
Koom: Ano, přechodníky jsou nádherné, ale mají svá pravidla, tak jako
všechno v češtině. Chyba je ta, že ta pravidla jsou málo známá.
Nikdo nenapíše z neznalosti "Když jsem šli do hospody našel jsem psa",
ale nad "Jdouce do hospody našel jsem psa" se nikdo v hrůze nepozastaví...
Vojtku, když dvě postavy, tak jdouce.
Kdyby se to mělo vztahovat k vypravěči, tak by bylo jda, ale to by ani tak nešlo, protože v češtině se přechodník musí vztahovat k podmětu. Věty typu "starosta koukaje z okna trkla ho kráva" jsou možné jen v angličtině, a to ještě trochu jinak.
Albi: To jsa z toho jelen. :o)
Proč by si Vojtek nemohl vytvořit nové slovo, které jse mu hodí? Já to občas provedu a potom nad tím žasnu. :o))
prechodniky sou nahodou skvela a tvarna vec pokud do toho nekdo nerejpe:-))))
me spis vadi to 'a' v 'Dvé to žen a lepých tváří'
ktery uplne zbytecne kazi rytmus, ale mozna je to jenom preklep