Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

The Second Best

25. 01. 2008
1
13
2249
Autor
waldekke

The Second Best


I've lost my best poem.
You'd content yourself with
   this second best.
They both concern you.
That's what makes
   them best.
If things were different--
   the first said--
   you and I'd date.
If you were blond
   and I brunette
   we'd have sprung
   together.
Nothing less.

--You have the power
   to inspire that
   which had better rest.

You and I together--
   it said--  
   walk like best men
   who pass each other by
   in a wedding aisle,
   you coming up
   and I going down.

--A full account’d here make
   no room for rest.

When I close my eyes
   I can see you
   in your best.
It feels so.
I wish so
   unless
   "Words fail me, my Lords,"
   is best said.
I am full of words
   which fail me
   the way I am
   but which make the world
   spin faster
   at your behest.

This poem--being only
   the second best--
   can hardly express
   that which the first
   bequest'd
   upon you and I
   a wish so sublime
   that it fled once committed
   and put to test.

--Prague 24 January 2008


13 názorů

waldekke
17. 01. 2010
Dát tip
Asi se Ti bude víc líbit rytmus sonetu, co jsem vystavil dnes.

Až na druhé přečtení, ale je to fajn... - hledal jsem v tom ten rytmus... :-) předposlední sloka se mi líbí nejvíc...

waldekke
18. 08. 2008
Dát tip
Hmm, znal jsem jednu o čerešních, matka ze mě chtěla mít klavíristu a tak jsem ji zpíval v umělecké škole. Jak to dopadlo? Klavírista nejsem.

Marcela.K.
18. 08. 2008
Dát tip
Je to ruskej zajíc, ten ví jak a kde se procházet, se divím, že takovou krásnou báseň neznáš...je to klasika...skoro jako "Razcvetály jábloně i grúši"

waldekke
18. 08. 2008
Dát tip
divnej zajíček, procházet se na otevřeném prostranství. To si říká o jednu za uši. Wal.

Marcela.K.
18. 08. 2008
Dát tip
projít se...myslím ...něco jako jít na procházku :-)

waldekke
18. 08. 2008
Dát tip
Co je to "paguljať", milenko?

Marcela.K.
16. 08. 2008
Dát tip
Já to neberu...teda hlava mi to nebere...tak rusky, možná... Adín dva tri četýre pjať výšel zájčik paguljat vdrug achotnik vybegájet prjámo zájčika streljájet pif paf oj oj oj ubegájet zájčik moj :-))

Rabb
28. 01. 2008
Dát tip
tohle beru.. oki.. :-)

waldekke
28. 01. 2008
Dát tip
Nevím, co nutí autory. Mě nic nenutí, Rabbi. Nemyslím, že se staneš světovějším, když budeš psát anglicky. Jinak, angličtina může být pro básníka zajímavá třeba proto, že je v ní víc druhů slovního důrazu a tudíž má zajímavější rytmus. Z obdobného důvodu někteří lidé píší francouzsky a jiní italsky, třeba pro posuny výslovnosti. A jiní zase píší klasickou čínštinou. Ta mimořádně zhušťuje význam. Prostě na každém jazyce je něco jiného. Znáš to, kolik řečí znáš... Víc v tom není.

Rabb
27. 01. 2008
Dát tip
no možná by to bylo snesitelné v češtině.. co autory nutí psát v jiném jazyce? vyšší rozměr? Když budu psát anglicky, stanu se světovějším? pouze přemýšlím nahlas ..

waldekke
27. 01. 2008
Dát tip
Rabbi, why?

Rabb
26. 01. 2008
Dát tip
a proč ne česky?

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru