Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seFalkenbach - Of forest unknown (Les neznámy)
Autor
nepotrebujem
On eagle's swift and supple wings I tore through the utter black. No clouds above, no ground below The flame's my only light. I fell into nothingness until the impact ceased my fall, Into a world unknown to man... From a forest, unspoiled, unseen, I perceived A whispering, summoning me To follow the path of no return. Step by step I walked this route nobody ever built Holding tight onto my shield and sword... A cloaking darkness embraces me Though flames are burning bright, In a distance far a flickering, The blaze my guiding light. Snow, caress me, sharp and cold, in the very depths of my hearth. Tired, frightened now I am; my will now fall's apart... From a forest, unspoiled, unseen, I perceive A whispering summoning me To follow the path of no return. Step by step I walk this route nobody ever built Holding tight onto my shield and sword...
na orlom chrbte a pružných krídlach
rozorval som úplnú čerň.
žiadne oblaky nado mnou, žiadna zem podo mnou
oheň mi je jediným svetlom.
padal som do ničoty až úder zastavil môj pád
v svete neznámom človeku...
z lesa, neskazeného, nevideného začul som
šepkanie vyzývajúce ma
na cestu chodníkom bez návratu.
krok za krokom som kráčal touto cestou nikdy nikým nespravenú
pevne sa držiac svojho štítu a meča...
zahaľujúca temnota ma objíma
hoci plamene jasne horia,
vo veľkej diaľke iskrenie,
žiara môjho majáku.
sneh, hladí ma, ostrý a studený, na samom dne môjho srdca.
unavený, vystrašený teraz som; moja vôľa sa rozpadá...
z lesa, neskazeného, nevideného začul som
šepkanie vyzývajúce ma
na cestu chodníkom bez návratu.
krok za krokom som kráčal touto cestou nikdy nikým nespravenú
pevne sa držiac svojho štítu a meča...