Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seLáska (Jen tak z naivity sedmnáctileté studentky)
19. 07. 2008
0
8
959
Autor
bilaslecna
Napsala jsem to už kdysi dávno. Teď jsem to někde vyhrabala atěším sena ostudu.
Já hrdinka Shakespierovy tragedie
jíž se tiše dotkla Seifrteova poezie
píšu verše na kraj stránek
slova, zvaná bez pozvánek.
Já, měsíční tanečnice
já, půlnoční polednice
cesta tam i zpátky
brána se zavřenými vrátky
Já, snílek sluncem stížený
Já, žena v těle neženy
Jak bohyně bez portfeje
kvetu tam, kde luna bledne
Já, prsten na prsteníčku
Já, slza na zavřeném víčku
jsem kůl vražený v živém plotě
jsem ta dvě slova: Miluji tě.
8 názorů
Miroslawek
21. 07. 2008
Mně tam po formální stránce vadí rýmy a rytmus. Což je zrovna u vázané poezie problém.
Je to zřejmě prvotina, u které by se dalo zavřít oko nad některými - řekněme - neobvyklostmi. (Já, já, já, jenom já...). Nezavřu však oko před použitím jmen, jejichž přesný tvar je jedním ze základů akceptovatelnosti díla. Je to stejné, jako reprodukovat jméno autorky jako »bylasvlečena« a vzhledem k již historickému věhlasu obou velikých básníků - horší...
Okamžitě mne naštvala nesprávně napsaná jména obou velkých básníků. Tohle si nezaslouží oni, ani čtenáři! To JE ostuda a ne, že ne!
Jinak báseň odpovídá "naivitě sedmnáctileté studentky".
Takhle rozpolcený jsem snad ještě u žádného díla nebyl. Opravdu nevím, jestli se mi to líbí, nebo ne.
Líbí se mi bohyně bez portfeje (ale zase se s ničím nerýmuje), líbí se mi nežena a poslední verš.
První půlka kolem mě ale prosvištěla a zanechala ve mně jen to, že ani Shakespeare, ani Seifert se nepíší tak, jak je píšeš ty.
Ale zklamu tě, ostuda z toho asi nebude ;)