aleši, o tom jsem také psal, jen si nesmíš z toho odnést jen to, co se ti nejméně líbí - uchopení je v pořádku
já jsem se v klubu zařekl, že všechna díla projdu co do splnění zadání a pojím k tomu své subjektivní postřehy
jinak na VTM mi avíza neposílej, víš přeci proč
VTM: o nahrabání nejde, jen o uchopení tématu...
Jedná-li se o experiment, nelze často mnoho vytknout, může se nám buď líbit nebo nelíbit. Kloním se spíše k líbení, kdyby onene návod na čtení (nadechnout při mezeře), byl podán třeba v prologu a ne v diskuzi. Každopádně beru tento příspěvěk jako způsob, jak se nepředřít a nahrabat.
VTM
No sláva, konečně někdo přináší počtení i pro pologramotné. Ale s tím úvodem mám co dělat.*
Tohle jsem se ani nepokoušela všechno přečíst, protože bych si definitivně oprskala obrazovku monitoru tak, že už bych nepřečetla vůbec nic. :o)) *t
to budou asi tri cesty na Okoř!
viděl jsem díla později vložená a vklubená, tak jsem nevěděl, jestli nejsem na indexu :o)
ale třeba se mi to jen zdálo?
čte se to jakkoli, tam, kde je mezi c c mezera, se musíš nadechnout :o)
půjčím? co s tím budš dělat? :o)
Já taky, já taky chci psát o cestě. Ale tohle si půjčím, jóo?
t*
ze starého školního zvyku si pořád kladu otázku "co tím chtěl básník říci" a tady jsem musela hádat... ale s malou nápovědou stačilo dvakrát :-))
protože smyslem není něco uhodnout...ale kdo chce, může hádat. třikrát :o)
ale néééé, proč to není v hádankách?
překlad? v upřesnění kategorie je "experiment"
v zadání je "volně" ...nic jiného v tom nehledej :o)
možno i čtyři sta... nenapíšeš pokračování? jsi mi neodpověděl na první otázku :-)
protože v zadání trojkoule je "cesta" :o)
proč to není v hádankách, když nás chceš zkoušet? :-))
ce sta... a proč zrovna tři sta?
Připomíná mi to extrapolaci jednoho přísloví:
Pij do polopita, jez do polosyta, vyjdou ti naplno léta,
Pij do čtvrta, jez do čtvrta, dožiješ se sta,
pij osminu, jez osminu .... atd.
Tímto způsobem je možné získat nesmrtelnost.
A na závěr dvě otázky:
1. Kolik bude mít báseň celkem slok?
2. Má to nějaký inteligenci měřící klíč?
potřebovala bych to na audio, bych se mohla lépe vcítit*
Bud jsi previtaminovany nebo je to text pisne Michala Davida - cecka (bez hacku to vypada lehce nepristupne :-)).
"Ce sta" bylo snadné. Teď zkus "Ce lulitida"
Diana: nehráblo, zkouším odolnost čtenářů :o)
překlad netřeba, stačí spočítat...
/.-./ žádám o překlad alespoň do morseovky :-)