Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Blechy

09. 09. 2011
0
8
1028
Autor
G.Rast

všechno co píši je tak nějak trochu o životě, trochu o představách a o snech. Snad toto někoho osloví an pokud ne, alespoň jsme se tady seznámili.

Blechy

Jednou jsem si přinesl ze školy blechy – od cikánů.

Byly to ale slušné blechy, protože i rodiče těch cikáňat byli snaživí, nechodili do hospody, chovali se slušně ke svým spoluobčanům  a tak podobně.

S odstupem času jsem blechu u lidí jaksi přestal vnímat. Začal jsem je vnímat od okamžiku, kdy jsem si pořídil kočku a psa.

Karel Čapek napsal pohádku o Pejsku a Kočičce. Málokdo však dokáže vysvětlit, proč pes svoji kočku nechá být a tu od souseda zakousne.

Tak tomu bylo i v mém případě.  Pes byl nalezenec – někdo z měšťáckého póvlu ho vyhodil u nás na vesnici, a tak se ho matka ujala a protože nám okamžitě zakousl pět slepic, dostal jméno udatného : Rek.

Když se k nám nastěhoval, měli jsme zrovna malé kotě – Mikeš, toho jména třetí – evidován pod tímto jménem i u zvěrolékařsky. Již od začátku bylo soužití založeno na vzájemném respektování se, a těžko nazvat, jaký druh respektování to vlastně mezi nimi vznikl.

Pozoroval jsem je oba mnohokrát a když si dali čumáky k sobě, vypadalo to, že se líbají. Když se začali prohánět na zahradě, tak si hráli. Kocour chrápal ve psí boudě a pes musel být venku. Naopak to být nemohlo, protože kocourovi jsme dali boudičku na takový regál ve dřevníku, aby vychytal myši.

Prostě to tak bylo, oba to brali jako neměnnou věc, která je prostě dána. A byla to pro ně, na rozdíl od nás lidí, přirozená a nepředstíraná záležitost soužití dvou tvorů.

Od té doby si marně lámu hlavu tím, kdo vlastně do psí boudy tahá myši a současně i ty parazity. Je to pes, nebo kocour, který to tomu psovi dělá za odměnu, za jeho chování?

Moje matka všude psa chválí, jak je hodný, že chytá myši.

Ale jak to vlastně je doopravdy?

Faktem ale je, že pes zakousl už několik cizích koček, které se dostaly z těch či oněch důvodů na naši zahradu a já měl problém, kam s nimi, protože to byla evidentně „papírová“ zvířata.

Dalším neměnným faktem ale je, že blechy má kočka i pes.

Oba.

A stále.

Nepomáhá ani pravidelná návštěva u zvěrolékařsky, mytí a postřiky.

Drbou se oba a když je ve své slabé chvilce s láskou pozoruji, drbu se s nimi také – jsem solidární.

A víte, že když mne vidí jak se také drbu, že mají radost!

Kocour se mi od té doby neustále pokouší prošoupat kalhoty, jak se mi tře o nohy a pes – ten na mne civí neustále těma svýma  „psíma očima“.

Když jsem se s těmito svými dojmy svěřil paní zvěrolékaře, shovívavě se na mne usmála, její oko zabloudilo na sklo vitríny s léky a nijak to nekomentovala. Blechy prý má čas od času každý tvor.

A tak jsem raději vynechal i můj poznateček o tom, že když jdu z práce domů, běží mi pes naproti celý šťastný, vrtí ocáskem a štěká. I já se rozeběhnu k němu s radostí, jen s tím štěkáním a ocáskem to nějak …


8 názorů

G.Rast
10. 09. 2011
Dát tip
opět díky - takhle jsem nad tím problémem totiž nepřemýšlel. No, zkusím moje další dítka, než je vyvěsím tak nějak trochu poopravit. A jen na okraj - rasista nejsem ani náhodou, naopak mám nejen mezi nimi dost osobních přátel.

StvN
10. 09. 2011
Dát tip
Z mého pohledu jde spíš o to, jestli nějaká informace má v textu smysl, nebo jestli je navíc. Jestli je podle pravidel civlizace, jak píšeš, to je skoro jedno, nejsem puritán, pokud to ale napíšeš tak, že se čtenář bez té věty neobejde. A tady, jestli jde o toulavého psa, tak je úplně jedno, kdo ho kde odložil, ta informace nemá pro vlatní text význam. Slovo cikán samo o sobě není špatné. Mohl jsi napsat: "Jednou jsem si přinesl ze školy blechy." Tak to v podstatě stačí. Od koho jsi to chytnul, to pro text není důležité, protože se to dál neřeší. Tys navíc použil množné číslo "cikánů", takže ve významu etnika, ne jedince, a dal jsi to za pomlčku, takže jsi zdůraznil,že to bylo od cikánů. Takže jestli píšeš tak, jak cítíš, tak jsi patrně rasista. Nebo alespoň to z toho textu lze vyčíst. Co chci říct je to, že záleží na tom, co jak napíšeš a jaký smysl mají jednotlivé informace ve vztahu k ostatnímu textu.

G.Rast
10. 09. 2011
Dát tip
díky za kritiku. Přjímám. Ale potom nastává diskuse, jak jinak vyjádřit pocity autora, pokud alespoň v části povídky píše o skutečné události, kterou zasazuje do zcela jiného kontextu. Myslím, že by vyznělo v mé povídce docela paradoxně, že: "pes, který se potuloval naší ulici, protože ho tu některý nezodpovědný občan z města vyhodil..." To, nebo podobný tex mi prostě nesedí. Myslím, že slovo "cikán", které je zde míněno v etnickém pojetí sem také patří. Nevím, ale takto to v mých písmenkách chápu. Portože dost čtu, tak v současné době čím více nabývám dojmu, že kdyby někteří současní autoři napsali věci tak, jak je skutečně cítí a ne tak, jak určují pavidla, konvence a další povinnosti toto civilizace, stali by se jejich díla okamžitě best. Ostatně historický vývoj tomu dává za pravdu ...

StvN
10. 09. 2011
Dát tip
Celkem fajn napsané, jen mi vadí takové ty xenofobní poznámky typu: Pes byl nalezenec – někdo z měšťáckého póvlu ho vyhodil u nás na vesnici plus ta poznámka o cikánech. Možná to mělo být vtipné, ale u mě to text celkově degraduje. Když si autor neumí udržet odstup od osobních antipatií k nějakým skupinám lidí, tak tím nebudí moc dobrý dojem. Alespoň v mém případě.

G.Rast
09. 09. 2011
Dát tip
skutečně s velkým zájmem si vaše hodnocení přečetl a jsem velice rád, že ta moje povídka splnila účel, pro který vlastně ji a i ty ostatní píši. Děkuji....

Neposuzuji
09. 09. 2011
Dát tip
Když byly synovi dva roky a chodil už do školky v typickém maloměstě (jak z románu),kde já jsem učila, utíkala jsem jednou - hned po ránu k dětskému lékaři. " Pane doktore - má spalničky nebo zarděnky...aby nenakazil celou školku!!!" "Ale paní (tehdy teda se říkalo "soudružko")učitelko, to jsou jenom štípance od blechy..." Celé městečko to vědělo do večera.

Aviem
09. 09. 2011
Dát tip
hmm.. docela se to dobře čte.. jen s těma blechama je to asi různé.. my měli blechy jiné na psu, jiné na kočce a jiné ty naše.. Ty lidské se k nám přidaly v jednom starém domě kousek za Prahou, byla to bývalá pastouška a podle všeho tam bývaly už dlouho.. Po každé desinfekci a desinsekci na čas z mizly, ale pak se vrátily.. Stěhovaly se s náma. Asi šestkrát nebo sedmukrát. Vyznačovaly se tím, že na rozdíl od psích byly malinké, černé, skákaly na kotníky a kousaly jenom do noh. Opustily nás v době, kdy se proti blechám psím začal používat Frontline.. Docela se mi ulevilo, ale doteď jsem ostražitá, když mě něco kousne do nohy.. Taky se mi zhoršil zrak.. dřív bych bezpečně rozeznala blechu na podlaze i vestoje..

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru