Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Matička stověžatá - kameny v náhrdelníku

05. 06. 2012
8
8
348
Autor
Max Hutar

Bylo léto, svaly praskaly napětím a kůže suchem.

MATIČKA STOVĚŽATÁ


1. Kameny v náhrdelníku


Bubeneč


Leželi chlapci pod hvězdami,

střapatí dva, a říkali si

o souhvězdích, co jak karavely

tušový oceán proplouvají.


Nejkrásnější, to shodli se oba,

jsou hvězdy v souhvězdí Berana.

Kterému korábu ukradneš vlajku,

stane se pirátem s řídkými vlasy a beze zbraní.

Kdo s jistotou ví, jak vypadá,

piráta v ovčím málo zná.


Kdo neuzřel souhvězdí Skopce, myslel,

že je svět bez chyby, dokončený.

Těm zbylým přibyly rudé fleky na lících

a kamení kolem krku.

Jak mohly se spojit tak zvláštní hvězdy?

Nechtěly snad milovat se pro oči chlapců,

učit hudbou nejzvláštnější?


Staré Město

A cítím se jako potápěč

co nezná žádné krásy než

té podvodní, té v samotě,

kde ruch je pryč a daleko.


Jen žábry mít a nemuset

co chvíli opustit svou říš

pro další dech do prázdnoty,

nad hladinu, v ten mumraj zlý.


Sto ryb a hvězd a korálů

sto proudů, řas a jeskyní,

plav hloub, plav hloub mi v uších zní

můj hutný vesmír zpívá tón:


"Mokrou lavičku ti nezasednou

písmena v blátě nerozšlapou

ulicemi jdou, dvorům se vyhýbají."

Karlín

To až se ráno zazrní

letadlo v obzoru,

aeroplán dobrých zpráv,

počkáme s baronem na ranveji

v střevících s přezkou, s parukami,

rubinným prstenem na ruce.


Nebeské dálky odkrývají

čtveřici směrů světových,

na jihu moře,

na severu hory,

na východě stepi a

v západu tajemství.

Bohové svírají naši zem.


Co by to bylo za

v rituálech kovových paprsků slunce

ve větru z turbín motorů

sestupuješ z lodi magických světů na zem k nám,

jsem tvůj princ v černém a ty má kráska

a baron spokojeně přikyvuje,

bohatství má v kudrlinách zrání,


než spolu budeme

přesívat prach ruin,

lovit zvířata ve stínech,

rebelsky tančit před starochy,

tleskat do pauzy krásným zvonům,


zastav se ještě se mnou, krásko,

pět prstů napnem k světu s lačným vděkem

až se nám oči černě zalesknou.


Vysočany   


Noc v peřinách a prostěradlech

nedala mi odpočinku,

starosti mě tíží hlavně v noci.


Ráno bylo ale neuvěřitelně tiché a hojivé.

Sešel jsem schodištěm pro sloužící do zahrady

a zamířil k Rajským sadům, kde zahradníci

dostali za úkol popínat kamenné zdi břečťanem.


Zahrada kamenného lomu, zahrada řešení.

Nikdo nic nepochopí,

nikdo se nic nedozví.

Smíchov


Andělé jsou zralí zlatem

ze slunce, starého papíru a piva.

Blyštivé valounky hrabeš v prachu lomů,

košile blednou od sušení, když se řeka rýžuje.


Vítejte u mne doma,

toto místo bylo boha pusté a prázdné,

ale smyčky jeho provázku

jsem učinil bránami do cizích světů,

stačil jeden pohled skrz a všechno bylo vyléčeno.


Dnes už na čase nezáleží,

můj dům je mi živou rakví z vzácných kovů

každé ráno otevírám oči v síle

zvonivého úderu kladiv

každé probuzení vyvážu se z koloběhů

ovoněný popelem, pelem a chlebem.

Josefov

Hvězdy jsou zrnka cukru

v černé kávě.


8 názorů

Max Hutar
27. 06. 2012
Dát tip
Kuchot: Díky za kritiku! Nikdy jsem nepěstoval lidovost - ani dnešní, ani "starý" slovosled mi nepřipadají horší než ten druhý, prostě jsou to dvě možnosti jak to napsat. Jestliže to zpomalí čtení, je to přesně to, co jsem chtěl. Myslím si, že dnešku pomalé čtení chybí. Co se týče toho místa, co cituješ, "toto místo bylo boha pusté a prázdné, / ale smyčky jeho provázku / jsem udělal bránami do cizích světů,", přiznávám, že dezorientaci by zrušilo, kdybych místo "udělal" napsal "učinil", pak už to snad smysl dává. V nejbližší době to opravím.

Max Hutar
27. 06. 2012
Dát tip
DavidPetrik: Děkuju za kritiku. Básně samozřejmě jsou nesourodé. Jednotlivé čtvrti mě inspirovaly každá k úplně jinému typu básnění, a to je dobře, protože jinak by to bylo všechno na jedno brdo. Genius loci nemá žádná poetická pravidla. Dlouho mi vrtalo hlavou i ono "epigonství vícero básníků zároveň", resp. jestli nakonec také není na škodu. Snad je to svébytný klasicismus...

tesil boy
05. 06. 2012
Dát tip
závěr zmátl, myslel jsem celou dobu, že to má být ironická vysmívačka (nezáleží na tom čemu) nevadí

kočkopes
05. 06. 2012
Dát tip
mně se to líbí i přes tu nesourodost, archaičnost mi tady až tak nevadila. Josefov bych asi vypustil. Nicméně pro nás to bylo za Tip a pěkné

Kuchot
05. 06. 2012
Dát tip
uff, tohle mi dalo zabrat, z několika důvodů: jakoby oslavný archaický slovosled mě vždycky strašně rušil, nevidím důvod k jeho užívání, nevidím důvod kostrbatého strkání přívlastků před slovesa či předměty ta zdánlivá oslavnost se nese i v přemíře roztodivných příměrů, ty však spíš mají tendenci odvádět pozornost a nabourávat zvukomalbu, o některých pasážích dokonce pochybuju, jestli vůbec logicky dávají smysl - jak se dají udělat smyčky provázku pomocí bran do cizích světů? a musím se podepsat i pod níže zmíněnou nesourodost, snad ti šlo o to formálně oddělit jednotlivé čtvrti, bohužel se ti to nepodařilo...

Pěkná poezie. Seiferta jsem osobně moc nečet, takže mně to spíš připomíná ten poetismus, zároveň mi to však přijde své. Dávám tip.

DavidPetrik
05. 06. 2012
Dát tip
Pusobi to na me inspirovane Seifertem v obdobi "Koncertu na ostrove". Podobny poeticky jazyk neohromi novotou, ale je-li pouzity patricne a zvladnuty dobre, zapusobi. Tady se to misty dari cistokrevne (treti sloka v "Bubenci"), ale jindy jako kdyby se to vybraneho stylu vloudil jazyk mezivalecneho poetismu ("zivou rakvi z vzacnych kovu") nebo dokonce proletarske poezie (prvni sloka "Vysocan"). Proto celek pusobi nesourode: jako kdyby jednotlive basne pochazely z ruzneho obdobi. Takovemu zaveru prispiva i nesoumerne kratky "Josefov". Kdyz se ovsem prispevky ctou samostatne, oslovuji a navzdory mozne inspiraci od jinych basniku, nepusobi epigonsky. Tip. At se Vam dari.

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru