Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte seŠIČÁK 131 {36 07}
14. 06. 2000
2
0
629
Autor
Tomáš
Doggy, ten "obkročák" je dobře určitě... Problémy mám jen s diakritikou, která je poškozená tak, že se neobjevují "paznaky", ale jen písmenka s diakritikou jiná, než by člověk čekal, občas správná. Tedy, například tam kde je teď Ž bývalo, myslím, Ť, a tak dále.... Ale ve slově "ŠIČÁK" bylo už Š a já prostě nevím, jestli tam být mělo .... On má něco jiného než WIN a vyexportoval mi to ve tvaru pro word a "klasickym nějakym txt", ale ani jedno nemam "bez chyb".
Všechny předchozí básničky nebyly problém opravit, tady si nejsem jista názvem, zbytek jsem, myslím, rozluštila správně.
... Tomáš nemá vůbec přístup k Inetu, takže jeho verše vyvěšuji já. Vzhledem k tomu, že mi je přinesl v souboru se silně poškozenou češtinou, provádím vždy něco jako "rekonstrukci". V tom názvu to bylo tak, jak vidíte i s diakritikou, nevím, jestli náhodou nedošlo k nějaké záměně. Tomáše ale vidím málokdy a kdybych čekala na jeho "vysvětlení", asi by na dost dlouho inetově zemřel. Proto riskuji nesprávnost a zvěřejňuji další dílko z jeho sbírky Samúm.
Klárka: ona nemusela bej poškozaná, jen v jiný normě(vím o 4).. a na převod existujou chytrý prográmky... kdyžtak zazipuj jeden z těch origošů a pošli mi ho mailem... ([email protected]) já se na to mrknu a případně ti dám vědět, co s tím...
Ne, vážně nevím, jestli je to tak správně. Ten "obkročák" do mě vnáší zmatek.Jsem v rozpacích, zda to není jen technická chyba.Pokud však není, postupné čtení odtrhává od pozornosti a myslím, že dyslektici skončí u první sloky.(jsem výjimka a přečetl jsem několikrát do konce,s útrapami.)Tudíž než se objasní technické zmatky, uvedené níže Klárkou, zůstávám zdrženlivým.