Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Haiku

08. 12. 2005
6
2
3827
Autor
Zbora

Čeština pro haiku nestačí...nechal jsem se vyprovokovat.

Nad sadem

letí včela

víří pyl


2 názory

FAE BOMB
31. 05. 2010
Dát tip
Zabili sad včela v úkrytu tanková hlaveň (Sry, nejsem haikista a haiku neuznávám. Jen se tak poflakuju na Písmáku a občas někomu něco napíšu. Většinou je to nějaká parodie na jeho dílo. No nic, asi bych už měl jít spát... :-) )

Oldjerry
20. 10. 2007
Dát tip
sama nad sadem včela zbloudilá letí za ní pyl víří... ale i tvá verze ač neortodoxní - se mi líbí - ten obraz. už je ti to k ničemu, ale tip si dám z principu

Zbora
09. 01. 2006
Dát tip
Hmm...to zní daleko líp...skoro mám nutkání jí přepsat :o)) Díky za návštěvy Elyn.

Elyn
08. 01. 2006
Dát tip
haiku ne e... kdyby to končilo "zvířený pyl"--- tak je to něco jiného...

pozorovatel
14. 12. 2005
Dát tip
čeština fakt nestačí... a fakt má to haiku ve mě něco vyvolat? tak jo ...já to zkusim ta včela je opylá!

Zbora
14. 12. 2005
Dát tip
:o))

včela do hrobu dána žihadlo po ní zůstalo macešky taky rostou

broučci na výslunní hodují křídla v slunci odrážejí obzor

sidonia
10. 12. 2005
Dát tip
mno docela kotel kritik

hmm...nás to moc neba...bysme třeba i nějaký haiku zkusili napsat, ale forma 575 je pro nás těžko přijatelná...nám skoro vždycky vznikne čtyřverší... nás k tomu napadlo tak akorát včela letí nemá děti... :o) (o: :o)

Zbora
09. 12. 2005
Dát tip
Děkuji za komentář...pokusím se oponovat jedním klasikem tohoto lit. útvaru. Bašó: Žába Do staré tůně skočila žába Žbluňk Jinak...to co jsi napsal se mi líbí :o))

Zbora
09. 12. 2005
Dát tip
...a myslíš, že včela přemýšlí? .o)

waldekke
09. 12. 2005
Dát tip
Zboro, to žabí haiku je stiženo kletbou. Nevím, kdo to sem furt vnáší, jestli Líman, ale když ho bašó vymýšlel, tak původně znělo: horská růže: žába vskočila, zvuk vody pak nahradil horská růže za starou tůň, stará tůňka: žába vskočila, zvuk vody Přičemž bomba na tom je, že se mu to navíc podařilo poskládat ze slov, které svou zvukomalebností připomínají pohyb hladiny vyrušené tím skokem. Žádná záhada: výstižné a mistrně zpracované. Vybavit se ti má nehybný sedící Bašó, jeho žák Kikaku, a náhlé žblunknutí, které na chvíli rozvíří hladinu jezírka a které je vyruší od toho, co dělali: skládali hokku. Ovšem Límanův překlad je primitivní--není tam ani špetka té básnické zvukomalebné kvality. Prostě se na to vyprd a to haiku jen přeložil. Podívej se třeba na tento překlad, TA STARÁ TŮŇKA! Co chvíli pod žabičkou do ticha žbluňká! (Novák/Vladislav) --to vyvolává autentický pocit, podobný originálu. Ne jako ty posekané primitivní doslovné překlady. V japonštině je haiku poetické. Proč by nemohlo být i česky.

vesuvanka
09. 12. 2005
Dát tip
líbí se mi.... TIP

waldekke
09. 12. 2005
Dát tip
Zboro, s tím „včela nemyslí“ nejsi na správné cestě, o tom to není. Metafora, která je nevyhovující je například tato: Hrst rýže po noční obloze roznesl kosmický vítr. --to je metafora pro „hvězdy“ a z toho dobré haiku neuděláš. Proč? Protože to strašlivě omezuje představivost. Je to jen jako křížovka. V takovém případě metafora dělá to sdělení složité. „Včela se zadumala“ je jiný případ. Furt to byla včela. Zadumaná včela nesymbolizuje nic. Pokud to nevidíš, tak lámu hůl. Až ve vztahu s tím „posledním květem“ vznikne metafora/inspirace „včela přemýšlí nad tím, jaké je to být poslední, nad vlastní smrtí“ V tom zachyceném momentu až před tím květem ta včela pochopila že je poslední, že končí, utrum, finito. Ona i ten květ.

Zbora
09. 12. 2005
Dát tip
Protože by si většina ortodoxních haikistů myslela, že to haiku není :o)) Ale souhlasím. V sadu včely opylují květy rynglí Ta co létá bez cíle cloní slunce Haiku není zrovna můj styl :o))

Zbora
09. 12. 2005
Dát tip
Já jsem pochopil jak to myslíš, se od Tebe ještě lecos dozvim :o) Byl jsem přesvědčený, že se tohle nesmí...ale tak Ti teda budu věřit.

Zbora
09. 12. 2005
Dát tip
Záměna slova vzduch za pyl...

echm... :-)) jako jak tak sleduju, tak jediné znalosti co sem o haiku měla se rozplynuly mávnutím zborovou včelou... bzučící křídla nad sadem těžknou

sluncem zastínil před sadem včelí pyl

zlatou nití náhody pod křídly pálí slunečním svitem

Noe1
09. 12. 2005
Dát tip
:-)

západem slunce mrtvé nitě ožívají noční včely

kosmonaut nedýchá pylem pod včelou došel vzduch :-)))

zapadlo slunce unavená zář včele zbarví svatozář

Zbora
08. 12. 2005
Dát tip
avi waldekkovi

Zbora
08. 12. 2005
Dát tip
Jenyku, Ty jsi takřka génius :o)

Smetiprach
08. 12. 2005
Dát tip
nad vzduchem pták spí víří slunce

Zbora
08. 12. 2005
Dát tip
...i ty haikuisto...jak tak koukám, je čas založit klub přátel českého haiku :o)))))))

Zbora
08. 12. 2005
Dát tip
Nechceš být čestný president?

waldekke
08. 12. 2005
Dát tip
neoslovilo, můj referenční "framework" (a to jsem včelař) na to nestačí. Až by se mi chtělo napsat, že to je plytké nic. Je mi to líto. Jediné zajímavé slovo je to „víří“, vnáší tam pocit chaosu. Ale no a co? Co třeba, kdybychom přišlápli na osudový pedál? nad sadem poslední včela víří vzduch Co třeba trocha vzpomínky na mládí, nad sadem včela nad posledním kvítkem se zamyslela Dobré haiku (nebo třeba jen pochopené) poznáš podle toho, že můžeš pokračovat stanzou tak, že dokončíš hokku na plnou waka: nad sadem včela nad posledním kvítkem se zamyslela kdo postrádat jen bude ten květ a drobnou včelu

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru