Veliký gratulec, Mojmíre :-)))
Takže
BigBivoj prijal výzvu na zadanie témy a už teraz sa teším na jeho zadanie
óóó, děkuji zdvořile, přátelé vůbec jsem s tím nějak nepočítal ale dělá mi to dobře na duši, jsem totiž ješita až k prasknutí :)
a to si pište, že vám připravým takový překlad, že na něj do své písmácké smrti NEZAPOMENETE !!!!!
Víťazom druhého kola súťaže - SUŤAŽ - TLMOČNÍK a tým aj zadavateľom témy pre 3 kolo súťaže sa s stáva s počtom tipov
26
BigBivoj
víťazovi druhého kola k víťazstvu v tomto kole touto cestou gratulujem !!!
Květoň: zostřený režim? čili více chilli?
ješté prosím zařaď dílo Uzené makrely, té taky nejdou posílat avíza, dík
Martinez - vyřízeno!
Mám na čtrnáct dní zaražené vycházky a zostřený režim.
aleši, tebe zas asimiluje soutěž KOULE přece :o)
no vida, Květoň nejen vyhraje, ale bude asimilován...
Forest Guma !! :-))) tak to bylo naprosto trefné :-))
a páč sem v tom návalu vášně asi zapomněla na avízo, tak prosím
Květoni, vyřiď doma že tě začínám asi milovat :o)
Květon Zahájský samozrejme preradenie je možné a keďže si ma oň požiadal osobne nie je problém avšak pre istotu sa pýtam či na uvedenom ešte trváš.
Aleši nie som tu od toho aby som posudzoval, či je dané dielo v rozsahu, respektíve mimo..od toho sú tu ostatní čitatelia oni rozhodnú či sa im tvoje spracovanie páčilo a do akej miery.
Muamarek...dielo zaradím do súťaže okamžite.
Toho se právě bojím nejvíc. Zadavatelky. To by bylo veta po mě!
tak seš holt na předním chvostu, no :o)
ber to sportovně, až budeš na bedně, tak medaili předáš skutečnému překladateli... navíc určitě má zadavatelka právo veta, ne?
No, já jsem původně očekával, že budu někde na chvostu, tak že bych naoko dělal zklamaného a zneuctěného umělce. Ale takhle už mi to přijde blbý.
To pak budeme všichni diskvalifikovaní, i když já tu ještě ani nejsem kvalifikován :-)))
Květoni, správnější by bylo nechat se diskvalifikovat pro nesplnění zadání. Já tedy s diskvalifikací počítám...
Johane Wolfgangu Mário Amadoviči.
Kouzlo recese spočívá v tom, že se až do samého konce musí předstírat, že je to doopravdy, proto jsem až do teď otálel.
Nečekal jsem však takovýto ohlas, proto nyní žádám o přeřazení mého díla do kategorie "nesoutěžní".
Nerad bych snižoval úroveň této slibně se rozvíjející soutěže.
Omlouvám se za nepříjemnosti vzniklé mými rozmary, ale nepovažuji za zcela férové a čestné, když nad upřímnou snahou ostatních literátů o umělecký překlad vyhraje recese. Recese má bavit lidi, nikoliv vítězit v soutěžích.
Děkuji.
no comment milý márve, niekoho oslovíš a potom, keď človek chce vyjasniť, prečo ho oslovuješ, keď od neho vlastne nič nechceš, skončíš u dobytka
spájaj si svoje rekacie, ak ich spojíš dostaneš odpovede na svoje otázky drahý
a prosím, skutočne ma vynechaj v okruhu tvojich vychytáviek k rýpaniu
ňa nenasereš, já su splachovací a mám od vodární zlevuu
temu sa f tvojém podání vúbec nedivim ...
ja by som ti ich zaručene nepožičala, ver mi (a je to dokonc ai osobné :)
no schválne mi daj tipa na ten kvalitný preklad
No tak, nehádejte se, nebo se tu objeví sám van Damme :-)))
ano a to je ten který napíše Forest Guma
přestaň laskavě remcat a dělej něco užitečného trubko!
Moje maličkost se též zapojila...
nemusím, a ani sa ne
akorát tvoja otáza "cože?" na moju adresu, mi (prepáčte mi moju sprostosť) príde byť vzťažná k niečomu, čo ti malo byť smerované ...
len teda neviem, k čomu
nie som si ničoho vedomá
obávam sa, že z toho, čo doterez vzniklo zatiaľ do sféry súťaže skutočne spadá len bivoj ... :)
se taky hlásim :o)
http://www.pismak.cz/index.php?data=read&id=385697
to jsi teda nemusel, měl bys okamžitě jasno, já dílo halila do oparu mnohoznačnosti a neurčitosti
ja si myslím že bolo a patrilo sa...
Johanne, děkuju za opravu, není vůbec zač se omlouvat :)
Forrest Gump ďakujem za informáciu..
Heartrate...stalo sa veľmi sa ospravedlňujem chybička sa vloudila ako hovoríme my slováci..stalo sa to chvatom išiel som totiž na pohreb kamaráta ktorý tragický zahynul ale chcel som to tam dať a tak ako som to dal tak som si nepreveril správnosť odkazov...naozaj veľmi sa ospravedlňujem už je to opravené..
Forrest má pravdu, můžu poprosit v odkazu na moje dílo o změnu čísla dila na 385620? děkuju
už je tady snad bezpečno.. tak jsem zpět a dovoluji si předložit svoji verzi překladu:
http://www.pismak.cz/index.php?data=read&id=385620
a pročpak máš tak velkou tlamu.. aha, už vím, rychle pryč!
Dobrý večer, my o vlku a vlk za dveřmi, že.. asi mu zvonilo v ouškách :)
aha.. a pískáci sou vlastně písMáci teda :oD
aha, tak to bude něco jako Marvin :))
třeba je to nick a ne jméno a píše se tam u něj na stránce že má nový stránky, tak třeba aj nick změnil - to je jako by někdo chtěl vystopovat někerý pískáky třeba :o)
Metto, děkuju :)) já mám vždycky radost, když někdo udělá něco pro ostatní JEN TAK
martinez, dík za báseň, no :\ je teda diuná, zejména ta rejžová kaše mě deptá; co to je za autora, já ho nedokázala ani vygooglovat??
to ještě není dílo, to je bleskový doslovný překlad jako pomůcka pro ostatní, udělat z toho rýmované dílo do soutěžě mi ještě zabere moc práce a času :-)
Metta doporučujem uverejniť ako samostatné dielo...
nie pod kritikami...ale pekne na osobnej stránke, lebo len tak môžeš vyhrať.
na translator jsem sice nesáhla, ale ten bleskový otrocký překlad i s chybami (pardon) je podle mě asi takový:
co to ale je, co lidi žene ?
co to je, co zůstává v srdci,
když chór oněmí ?
(ten) chléb, co se láme, pohár vína ?
jednota pospolitosti ?
(ono) Království, co ale nepřichází ?
proč né prostě ruku v ruce
trochu měsíčního svitu, temná pláž ?
proč ani kousek přírody-přirozenosti ?
plačící dítě je blíže
než zlaté lžíce rýžové kaše
nebo věčný oheň pekelný.
Tak nevím jak ostatní, ale nějak nemůžu uchopit podstatu a smysl...
Priatelia musel som ísť súrne mimo dosah PC a neviem či by som to stihol do 20.00 hod. tak som to pre istotu dal o niečo skôr tak dúfam že sa nebudete hnevať.
Autor básne: Koen Van Damme
Jazyk: holandský / holanština