Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Made in Germany

16. 05. 2002
10
13
4952
Autor
aleš-novák

originál je samozřejmě česky, v rámci svého samouckého jazykového kursu jsem si dovolil převést... hlavním motivem vzniku bylo jen zpestřit si nějak vstřebávání sousedovic jazyka, hodnocení je v rukou laskavého čtenáře :o)

Auf dem Fussweg in dem Park

fand ich gestern eine Mark

sie lag hier schon lang, sicher

war ja aus der DDR


13 názorů

j@newe
08. 03. 2010
Dát tip
prvni a druhy radek jako doslovny preklad ok, treti a ctvrty bych si troufla opravit: "sie lag dort schon seit vielen Tagen, sie war nämlich ostdeutsch"... ale chtelo by to jeste zrymovat, ze?

Prosecký
04. 03. 2010
Dát tip
Die vom Osten, was die wieder kosten!

Horkit
08. 06. 2009
Dát tip
Tak v nemcine mam jeste mezery, ale prelozil jsem a pobavil jsem se.

Edvin1
27. 04. 2009
Dát tip
Osm let výuky němčiny bývalými ruštináři, viď? :-)

ta chyba má už historicku hodnotu :o) osm let si jí nikdo nevšim...

Edvin1
27. 04. 2009
Dát tip
Ty, neděkuj, a voprav si to! :-))

danke :o)

Edvin1
27. 04. 2009
Dát tip
Auf DEM Fussweg. Dativ! Tanganjika: Máš recht, ale v hovorové němčině to takhle docela dobře jde. Viz věty typu: Bin unterwegs. Kann Karate. Komme gleich zurück. Paní Jarmila: Nevadí, němčina Ň nemá! :-O JMS: Perfekt, až na skutečnost, že na první pohled není jasné, že se jedná o dno rybníka, a ne zem. Gut gemacht, Alesch!

Edvine, zde můj neumělý překlad známé české říkanky neznámého autora :o)

Toscana
09. 02. 2009
Dát tip
Chvilku mi to sice trvalo, než jsem se se zbytky byvší školní němčiny přeškobrtala na konec, ale pak jsem se upřímně zasmála... *t

Bíša
26. 06. 2008
Dát tip
Und hier liegt der Hund begraben!

Jo, neumím německy ani "Ň", ale slyším Jarku Krečmerovou :)))*

skromna
20. 08. 2002
Dát tip
:-)))

JMS: dobré!!! proč jsi anonym?

Bernadeta: óóóóhhhh, moje radost je nekonečná....

Tang: dobrá, dobrá...upozorňoval jsem, že jsem víceméně samouk...:-(

Choba
20. 05. 2002
Dát tip
Man kann sagen nur wünderbar.

CHo: vielen Dank

Bernadeta
20. 05. 2002
Dát tip
Asi ta básnička není dokonalá, ale přesto se mi tak vryla do hlavy, že jsem si ji dnes pořád říkala.... né hrůzo.... já jsem si ji zpívala!!! :-))

Bernadeta
17. 05. 2002
Dát tip
Jéje, a já myslela, žes tam našel známku! To su teda blbá :-))), no každopádně je to originální *

tanganika
17. 05. 2002
Dát tip
alfonso, iba tak vizualne!!! malo by tam byt: auf dem fussweg. su aj ine vyrazy na chodnik! a este cosi:ale nie na 100%, myslim, ze v tej druhej casti ti chyba osoba-podmet, co v nemeckej vete nesmie chybat! ja len tak tisko...mam za sebou nemecky gympel!

Litochowitz
16. 05. 2002
Dát tip
teda Alfonso, ten naš mateřština ist ale šén......ja ja, gut.....

Gorgona
16. 05. 2002
Dát tip
hm - škoda, že němčinu neovládám:)))))))

Li: našel jsem tu spoustu cizojazyčných děl, tak jsem to taky zkusil :o))) Gor: pro jistotu originál (autora bohužel neznám): Na cestě v parku našel jsem marku ležela tam spoustu dní byla totiž východní

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru