30.08.2017 20:48 K dílu: Redovabiatch Jess

Ten první verš je dokonalý

30.03.2017 10:11 K dílu: Středověký komiks o Svatém Václavovi Jess

To je ovšem podnětný námět na komplexní a mezioborový výzkum dobového zobrazování zvířeny a jejích výrazů. Leč autorka se necítí býti přilš vzdělána v kunsthistorickém oboru a bude se i nadále raději věnovat sepulcráliím a výzkumy jako např. "Jen ke mně blíž! - aneb studie o výrazu koní a jiných zvířat v knihách typu biblia pauperum a jiných iluminovaných rukopisech středověku ve vztahu k jejich blízkosti k postavám svatých" či "Já mám koně, vraný koně, to jsou koně mí - malý exkurs k zobrazování equestriálních témat v knižní iluminaci", raději přenechá větším odoborníkům.

30.03.2017 10:00 K dílu: Smrt básníka Jess

Ano, zarazilo mě, že se nikdo nezeptal. Děkuji! Takže pro pořádek: John Keats.

10.01.2017 20:49 K dílu: Hnijící sonáta Jess

tahle se mi hodně líbí.

23.10.2014 20:32 K dílu: Smrt básníka Jess

Ano! Děkuji, konečně to někdo pochopil! To, že tohle nejsou verše pro teď, že jsou psány pod vlivem někoho - a vlastně i pro někoho - kdo už dávno zemřel. Díky :)

23.10.2014 20:27 K dílu: Střepy vět Jess

Moc se mi líbí, jen nevím... ten konec mi nějak přijde, že nepatří k tomu zbytku. Nemyslím to nijak špatně, jen si nemůžu pomoct.

30.04.2013 13:33 K dílu: Choboškvýrnice Jess

Líbí se mi, že "hnilobou nasycení červi spinkají," Jakási roztomilost toho obratu tomu dodává takový nový nádech :D

31.01.2013 14:11 K dílu: Cukrový bič Jess

"a staccato odnáší v notách kusy masa"  - pro nás "hudební lid" to zní až bolestně skutečně ;) Jinak hodně zajímavý :)

10.04.2012 11:36 K dílu: Ráj pekla a vína Jess
"zpívá pod mokrým prstem hlubinné chorály," se mi moc líbí :)
06.08.2010 15:43 K dílu: Milování v divadle Jess
Děkuji :)
17.06.2010 22:59 K dílu: Moje č.626 Jess
Překlepy opraveny :) Děkuji.
16.06.2010 11:47 K dílu: Jess
Neboj. Mám teď trochu horší nálady a méně času úplně na všechno, ale nehodlám to tu opustit ;)
16.06.2010 11:28 K dílu: Jess
Neboj. Mám teď trochu horší nálady a méně času úplně na všechno, ale nehodlám to tu opustit ;)
16.06.2010 00:30 K dílu: Odcházení Jess
Nemohu si pomoci, ale a rozdíl od toho obrázku mi to přijde "prázdné". Ten obrázek je dynamický, hovoří o nových začátcích... Na druhou stranu, pokud "ségra" "ví a chápe", pak je asi vše v pořádku.
15.06.2010 12:12 K dílu: Moje č.626 Jess
Jen pro formu - a pro ty hnidopichy, kterýc se tu poslední dobou nachází více než dost - : W. A. Mozart: Requiem (op. 626 /z 626/). Okolosti vzniku a celkový kontext díla si snad již všichni dokáží zjistit sami, stejně jako text, jehož citací jsou pasáže psané kapitálami.
09.06.2010 15:52 K dílu: Štěstí Jess
Moc se i líbí ten první verš. Tedy, celé je to pěkě, ale ten první obzvlášť ;) Ale trochu odlišné od tvého "normálního já"... *
13.01.2010 17:51 K dílu: Zpověď archiváře Jess
\k tomu patří i ty ruce, má drahá přítelkyně ;-)
13.01.2010 17:38 K dílu: Zpověď archiváře Jess
Tak tohle opravdu neovládám :-D A i kdyby, tak pochybuji, že by to někdo poznal - a to by bylo všetečných dotazů a připomínek. :D
13.01.2010 17:38 K dílu: Zpověď archiváře Jess
Tak tohle opravdu neovládám :-D A i kdyby, tak pochybuji, že by to někdo poznal - a to by bylo všetečných dotazů a připomínek. :D
13.01.2010 17:26 K dílu: Zpověď archiváře Jess
To jsem taky jednou zkusila a přišel komentář "Na ty tečky máme doplnit chybějící výrazy?" Nehodlám to riskovat znova ;-)
13.01.2010 17:01 K dílu: Zpověď archiváře Jess
Ty mezery jsou tam, aby oddělovaly jednotlivé obrazy, respektive je jaksi poodhalovaly postupně. Na to by byla ideální stará interpunkce, která říká, kde se v textu má udělat pauza při čtení, ale kdybych to tak napsala, tak by to bylo samé "A proč jsou tam ty lomítka?" a "Ta čárka je špatně!" a tak, proto jsem zvolila takovýhle kompromis, ačkoli chápu, že to je trochu nepřehledné.
13.01.2010 16:12 K dílu: Figurka Jess
Moc hezké. Až trochu příliš bolestně mi to připomíná mé všední dny.
13.01.2010 16:10 K dílu: Gilotina Jess
Moc se mi líbí ta druhá část. Ale - a neber si to špatně, to vůbec ne - je to úpln jiné než tvůj "normální styl". A potěšilo mě "Ta symfonie skončí až oči zavřeš", ale to je tk trochu profesní úchylka ;-)
02.02.2009 13:48 K dílu: Ragnarok Jess
Hm, stačí se zeptat, řekla bych? (Krom toho, teď již to víte...) A nebo - a v tom dovede být dnešní doba kouzelná - i s hledáním na Youtube to zabere tak čtyři minuty.
20.01.2009 22:12 K dílu: Ragnarok Jess
No, vzhledem k tomu, že je to překlad j-popové písně, která vskutku nemá daleko k punku, řekla bych, že jsou ty "vyjadřovací nedostatečnosti" a "jazykové necitlivosti" docela na místě (mimo jiné i proto, že to v tom originále tak vyznívá a já chtěla zachovat ten styl jako celek). A za "padlého anděla" nemůžu, já to nenapsala. A "Datenši" se nedá přeložit jinak než jako padlý anděl.
13.01.2009 10:57 K dílu: Jeden tah štetce Jess
To je hezkééééé*
07.12.2008 13:01 K dílu: Panence; navždy nebo navěky Jess
Vezměme to od počátku: Velká písmena na začátku jsou proto, že se vždy vrací obraz na svůj počátek - je to jako 3 různé přímky začínájící z jednoho bodu a proto nemůže být na začátku jednoho velké a na začátku jiného malé písmeno, pokud chápete, co tím myslím. Co je špatného na slově "třpyt"? Uznávám, že mé vnímání češtiny je zcela jistě zkreslené, ale měla jsem za to, že jej dnešní jazyk užívá relativně běžně. Ten citát s hřeby zní: "Hvězdy jsou na ledové obloze připevněny jako hřeby". A omlouvám se za chybu, způsobenou mou roztržitostí, napsal to Anaximenés, nikoli Tupitel davů. Ano, ale stejně tak dobře lze namítnout, že za označením "tatíček národa" se klidně místo Masaryka může skrývat Praotec Čech. Pro mne je tím, kdo rozdělil čas navždy Joannes de Sacrobosco. Netvrdím, že v tom měl někdo najít to, co jsem tam napsala, alespoň ne všechno - ostatně by to asi nebylo dobře, protože mé básně bývají až bolestně konkrétní, když člověk ví, kde hledat, ale čtenář by v tom měl najít alespoň něco. Neohradila jsem se proti tomu, že to někdo nepochopil, ohradila jsem se jen proti tomu, že to jsou "prázdná slova". A děkuji Vám, pane, z celého srdce, protože tohle je za poslední léta v podstatě jediná konstruktivní (a smysluplná) kritika, které se mi zde dostalo. Opracdu děkuji a beru si ji k srdci.
03.12.2008 20:50 K dílu: Měsíční kletba - Tsuki no Curse Jess
No, myslím, že ty verše tam mám všechny. Ale pokud víš o nějakém, co já ne, dej vědet a já ho mileráda přeložím ^-^ Jinak - ano, manga je mnohem lepší, ale anime má na rozdíl od ní jendu výhodu: a to, že je jakž takž ukončené (ať je ten konec jakkoli pochybný). Protože to, kde manga konci zrovna ted je - hm, jak to říct? - k zlosti!
18.11.2008 22:57 K dílu: Panence; navždy nebo navěky Jess
Nemívám ve zvyku vysvětlovat své básně, neb jsem zvyklá, že je mnozí nechápou, ale rozhodla jsem se udělat výjimku, protože tahle báseň je hodně, ale rozhodně ne jen prázná slova. Mimoto... začínám mít dojem, že v dnešní době je mnohem horší vědět než nevědět, ale to si neberte osobně. Ale zpět k básni: První sloka a prstýnek s krví odkazují ke Karlu Tomanovi, čili k básnictví a poesii; druhá k historii, respektive k chronologii, protože "muž, který rozdělil čas" je Jan z Holywoodu, největší středověký komputista po Bédovi Ctihodném (ostatně díky Janovi dnes počítáme hodiny, minuty, sekundy a pak desetiny a setiny sekund a nikoli na méně praktické tercie a kvarty); třetí sloka odkazuje k filosofii a to těmi chladnými hřeby hvězd, které tak uchvátili Temného filosofa; poslední sloka (konkrétně zelené brýle se střelným prachem a krví) odkazuje k Maximilienu Robespierrovi a jeho prostřednictvím k právu a politice. A pokud jde o ten motiv panenek a loutek, odkazuje na nesmyslnost a nevyhnutelnost osudu, který tyto muže potkal. A teď Vás prosím o znovuzvážení Vašeho verdiktu. Pokud si i nyní myslíte, že jsou to jen prázdná slova a nesmyslné bláboly, nemohu nic namítnout.
22.10.2008 20:28 K dílu: Requiem Jess
A právě proto.
22.10.2008 12:20 K dílu: Requiem Jess
To je až - bolestně přesné.
22.10.2008 12:13 K dílu: Madrigal Jess
Hezké, tedy.. báseň; jako skutečnost je to... no, raději nic. Trochu mi to připomělo Rimbauda, tím stylem a rytmemm. *
22.10.2008 12:08 K dílu: Slib, lásko... Jess
Důvod té zvláštní "konstrukce" je ten, že mi přišlo naprosto nevhodné použít interpunkci tak, jak se používá dnes. Chtěla jsem použít tu, jaká se používala dřív, ale... Nevím, kolik lidí by to pochopilo a jistě by se našli šťouralové, co by říkali "a když je čárka támhle, proč není támhle?" a "Co jsou ty lomítka? Proč tam jsou?" a "ty čárky jsou úplně špatně" a tak. To jsem nechtěla, takže tohle je takový malý kompromis. Co jsem cítila, kdž jsem to psala? Už ani nevím, je to docela dlouho... ale je to, celkově vzato, odraz světa kolem mě ve mně samé, víc k tomu asi říct nemůžu.
12.02.2008 19:07 K dílu: Slzy andělů Jess
Udělá-li ti to radost, má drahá přítelkyně:-)
05.12.2007 21:57 K dílu: Apokalyptická Jess
Ta je vážně hezká. Zvlášť tohle: "dovoláváš se Krista. Cožpak nevíš, že motýli přípíchnutí špendlíkem na nástěnku kříže už nelétají?" se mi líbí :-) Dost trefné.*
05.12.2007 21:53 K dílu: Sváteční činy Jess
nevým. asy my nieco uniklo....
05.12.2007 21:50 K dílu: Kritikům Jess
uzs jsem ti ho psala? To ani newjm:-)Tedy, on tam ff te knize uvadj gesstie geden, kterjm uticzii kritik na autory, ale ten nenj tak treffnj. Navjc, nikdy jsem netouzila potom byt kritikem;-)
05.12.2007 21:44 K dílu: Saténová noc Jess
možná by se mi to líbilo víc bez toho konce...
05.12.2007 21:43 K dílu: Plácání pod břehem Jess
já bych řekla až na to sklo. A obzvlášť se mi líbí konec první sloky.
05.12.2007 21:05 K dílu: Poslední obraz Jess
Moc hezké. Zvlášť ten konec. Jen... řekla bych, že občas to dost výrazně kolísá mezi poetikou a kritikou, což, alespoň tady, působí dishormonicky.
05.12.2007 21:01 K dílu: Kritikům Jess
Dovolila bych si citovat I. Asimova: "Buď epicky veliký, svým dílem fackuj kritiky!" :-)
05.12.2007 20:55 K dílu: (Vz)Dech noci Jess
to je hezké. Jako bych to přímo viděla... Jako obrázek...
18.11.2007 20:59 K dílu: Píseň skutečna a Labyrint barev Jess
>Laura: A nebude to tím, že jsem ti jí už jednou posílala, když nebyla ještě dopsaná? ;-D
14.11.2007 20:29 K dílu: Moriere insieme Jess
No, já nevím, v čem spatřujete tu jiskřičku naděje. Původně to měla být báseň oslavující přátelství a lásku (inspirováno dopisy mezi Byronem a Shelleym, kde to oba několikrát zmiňují), ale... no, skončilo to takhle. Poslední dobou mám vážně špatnou náladu :-P
05.11.2007 17:23 K dílu: Klavírní agonie Jess
Nevím co fšichňy maj, mě se to líbí. Je to správně kruté, jak už ženy a hudba dokáží být:-) *
07.10.2007 20:39 K dílu: Zátiší Jess
plyšák je bezva:-) jen ten konec... jaxi nesedí. nebo... já nevím.
07.10.2007 20:35 K dílu: Modlitba Jess
joo.. dobrý:-)*
20.06.2007 21:00 K dílu: A začalo to tak nevinně... Jess
jj, školní kolo, přesně tak :-) a ne, můj spolužák byl lepší, takže to zůstalo jen u toho.
13.06.2007 21:26 K dílu: Miluji západ Jess
tanka: krátká píseň (báseň), základní japonská básnická forma, bývá nerýmovaná, uplatňuje se v ní hodně eufonie. V konečné podobě se ustálila v 8. - 9. století. Hlavní forma klasické dvorské poezie, živá dodnes, většinou vázaná na počet slabik, obvykle 32 nebo 27.
29.05.2007 14:54 K dílu: Opilý anděl nemá křídla Jess
No, vzals to za dobrej konec :-) poklona.
29.05.2007 14:31 K dílu: Moderna a já Jess
No, česká moderna je něco trošku jinýho... jinak do moderny obecně patří cokoli, co se staví proti klacikému schématu románu, takže všichni výše jmenovaní (ne, Odyyseus ani K Majíku není rozhodně klasickoje román, o Procesu nemluvě). Taky jsem maturovala a tak se snad taky nepletu. Moment, podívám se do skript. Jo, je to tak :-) >Jade: no, když už jsem napsala takovouhle zhůvěřilost a měla odvahu to odevzdat místo úvahy, tak jsem se to snažila aspoň zrýmovat, ale pravda, verše to asi nejsou... -_-
29.05.2007 10:08 K dílu: Moderna a já Jess
že prý dobrý nápad. proč myslíš, že je to nesmysl?
28.05.2007 22:17 K dílu: Klídek lidi! Jess
dovolila bych si citovat Asimova: "Buď epicky veliký, svým dílem fackuj kritiky!" Neber to tak výžně, má drahá přítelkyně. Někteří to s tebou myslí i dobře :-)
28.05.2007 21:09 K dílu: Fejeton Jess
tak tohle jke fejeton. A sakra dobrej. Škoda, dneska už se jich moc nevidí...
28.05.2007 21:03 K dílu: nultá kniha Mojžíšova Jess
tak tohle stojí za to :-)*
28.05.2007 20:59 K dílu: test postmoderny Jess
já nevim. nerozumim fotbalu, takže asi nemůžu pochopit, co je na tomhle za mystifikaci a filosofii, co?
28.05.2007 20:57 K dílu: Kronika osamělého slunce Jess
hezké. dost surrealstické, řekla bych.
28.05.2007 20:49 K dílu: Snad úsměv Jess
líbí se mi začátek třetí sloky. Jako rána duhovým bičem...
28.05.2007 20:44 K dílu: smývám vinu Jess
ashes to ashes, clay to clay... aneb omnia munda mundis :-)
28.05.2007 15:08 K dílu: S hříchem nejdál dojdeš Jess
já se trochu ztácim :-(
23.05.2007 20:11 K dílu: O tom, jak se nepohybujeme Jess
tak jsem si vzpomněla na zenona:-) A taky že zajíc žije v lese, žije v lese, žije v lese... :-)
22.05.2007 14:39 K dílu: Krok do známeho, krok do záhuby Jess
já nevím... mně tam nějak chybí konec...
21.05.2007 21:26 K dílu: Když labutě smutkem pomalu umírají Jess
Hezké, dost byronovské. To už se dneska moc nevidí*
21.05.2007 21:14 K dílu: vílám, těm lichometným ze sna Jess
mně to příjde dobře rytmické, ale... pravda, čeština je to dost nepřirozená. Ňycméně pan Kollár by měl radost :-)
21.05.2007 21:06 K dílu: Jen malou chvíli Jess
děkuju, teď takováhle slova docela potěší.
21.05.2007 19:50 K dílu: Pocity Jess
ty rýmy.. vážně trochu drhnou. Zkus volný verš, i ten má své kouzlo ;-)
07.05.2007 16:04 K dílu: Jess
Vítej, přítelkyně... ;-)
26.04.2007 21:58 K dílu: Po noci přichází.. Jess
hm... možná by to vážně ještě něco chtělo...
26.04.2007 21:56 K dílu: Pro měsíc na nebesích Jess
mně to taky příjde dobrý. Je to totálně mimózní slovní hříčka:-)
26.04.2007 21:51 K dílu: Strach mrtvého Jess
začátek je takovej hezky rytmickej... pak to trochu dře, ale to je možná záměr, takže..jo, fajn.
26.04.2007 21:46 K dílu: Zmyslové Jess
ta druhá je fakt bezva!
22.03.2007 21:10 K dílu: Inferno Jess
Za námět nemůžu - takhle se mi to zdálo a já to chtěla napsat tak, jak to bylo tam... ačkoli to příliš nevyšlo. Za interpunkci se omlouvám, s tou bojuju od té doby, co jsem se naučila, co to děsný slovo znamená :-)
21.03.2007 15:10 K dílu: Sen Jess
Děkuji, od Tebe je to skutečně poklona :-)
23.02.2007 15:45 K dílu: Mrtvé listy Jess
To není originál. V originálu je tohle druhá sloka a není tam subjonctif, ale normálně přítomný čas. takhle to, pravda, vyznívá úplně jinak. Navíc je tam rýmově propojená první sloka s druhou.
22.02.2007 18:20 K dílu: Mrtvé listy Jess
no, je to už déle, co jsem dělala tenhle překlad, ale mám dojem, že jsem dodržela rýmové schéma originálu (i když si nejsem jistá, protože ho nemůžu momentálně najít) no a ty úpravy jsou tam právě kvůli dodržení rýmového schéma. A mimo věž si nejsem vědoma, že bych něco přidala, jen jsem pozměnila formulaci, ale smysl zůstal stejný. Ale, jak říkám, je možné, že ne, psala jsem to v kvartě, a to už je dávno...
19.02.2007 15:03 K dílu: Pamatuješ? Jess
Je to hezké. snad jen... nenašla jsem verše, natož vázané...
12.02.2007 17:52 K dílu: S inkoustem v očích Jess
jen... snad kdyby to bylo spisovně, vyznělo by to lépe. možná....
12.02.2007 17:48 K dílu: povídej... Jess
ale jo :-)
12.02.2007 17:40 K dílu: A mrtví jen krvavé slzy roní... Jess
skutečně podřizuješ obsah formě, a to není dobré. Neber to zle, jen jako radu ;-)
04.02.2007 15:16 K dílu: Neplač, že to skončilo - buď ráda, že se to stalo... Jess
omlouvám se za zmatky, nevim, co mi to zas ten #&$Y&%)%&)! MS Office dělá >:-(
04.02.2007 12:46 K dílu: Sólo pro černé klávesy Jess
hezké---- až surrealistické ^_-
04.02.2007 12:40 K dílu: Hvězda Jess
potřebovala jsem to jen dostat z hlavy, nebylo to myšleno nijak zvlášť....
19.04.2006 14:50 K dílu: Salem Jess
pardon, pak jsem se asi překlepla. Vůbec nevím, že tady je něco jako kategorie miniatura :-)
06.03.2006 09:52 K dílu: Miluji západ Jess
Tanka je delší forma Haiku o 27 nebo 32 znacích/slabikách, zabývající se tématem milostným či filosofickým.
17.05.2004 00:00 K dílu: Jess
Ou, sorry. Omyl napraven. Už tam máš i třetí část :-))
31.07.2004 00:00 K dílu: Konec jednoho mladíka Jess
Mám podobné zkušenosti:-)
25.02.2004 00:00 K dílu: Konec jednoho mladíka Jess
Nechtěla bych být v kůži ani jednoho z nich...
17.05.2004 00:00 K dílu: Lady Jess
Teoretické chyby tam nejsou. To, že tobě to připadá jako chyba (mimochodem, vím o tom asi víc než ty...) je tím, že to není 'gramatika nesprávná, nýbrž pár set let stará' jsou to archaismy. Tedy, pokud jsem nepřehlédla překlepy...
05.04.2004 00:00 K dílu: Lady Jess
Ty slzy... zajímavé, má paní. Skutečně jsem jimi měla smočené líce když jsem to psala. Vzpomínka na někoho, koho jsem milovala a kdo tu není... většina si to prožila, snad odtud. A co se týče toho prvního slova... slušně vychované dámy takhle nemluví, že. Ale o to je to upřímnější:-)
29.10.2003 00:00 K dílu: Bechyňský hřbitov Jess
No, prřád jsme na tom líp, než ti chudáci z třetí, co říkaš? ^_^
14.10.2003 00:00 K dílu: Bechyňský hřbitov Jess
Já osobně jsem asi někde mezi první a druhou slokou, ale na tohle si každý musíme odpovědět sám... A kde jsi TY?
08.12.2003 00:00 K dílu: Rozcestí chladných žil Jess
Osobí, možá, epochopitelé, taktéž, ale stojí to za to:-)*
07.10.2003 00:00 K dílu: Sonety smrti Jess
Opět beru do ruky skicák;-) Ale k dílu: dovolím si odhadnou tehdejší povinnou četbu- Poe, Beudelair, Shakespeare. Možná Shelley.Ne? Jinak, název sonety sedí skutečně jen někde.*
13.04.2004 00:00 K dílu: (nek)romantický déšť Jess
O tom nepochubuji... ;-)
05.04.2004 00:00 K dílu: (nek)romantický déšť Jess
Píšeš-li o své minulosti, začíná mi vrtat hlavou, nejsme-li příbuzné...*
01.10.2003 00:00 K dílu: Zhmotnění strachu (část IV.) Jess
Občas je to zmatené. To předtím bylo lepší, ale stejně je to víc než dobré:-)
12.09.2003 00:00 K dílu: Jess
Název nenázev, je toho moc najednou. Neber to tak, že ti to chci za každou cenu strhat, je to jenom rada... :-) A polibky smrti mají v sobě víc vášně. A vždy je jenom jeden..
09.09.2003 00:00 K dílu: Jess
Ano, řekla bych, že by bylo lepší podávat to postupně. Nejdříve předkrm, pak polévka a teprve pak hlavní chod. Ou - omlouvám se. Ty lekce stolování mi asi fakt lezou na hada:-)
01.10.2003 00:00 K dílu: Padlí Andělé Jess
Alane, ten plurál tam bude asi proto, že takhle skončí (nebo skončili?) všichni. ^_-
01.10.2003 00:00 K dílu: Padlí Andělé Jess
Abych citovala DOBRÁ ZNAMENÍ od Pratchetta a Gainmana: "Ten šel k zemi jak dělová koule..." Je to výborné a i za mne upřímnou soustrast.*
Nahoru