Československá literární komunita
Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.
Přidejte sePELEGRIN 9,10
Autor
baaba
Z předešlých kapitol:
Vodnický pantáta na břehu sdělil synovi, že patří k neblaze proslulému rodu Grinů, a domluvil s ním způsob vyčištění vody v rybníku. Byť si mysleli, že je nikdo neslyšel - mýlili se.


Paní Ropuchová již byla technicky vzato vdovou, ale pořád doufala v zázrak.
Jsouc sama bezdětná, ráda si zašla pohrát s Rosničkových žábaty.
Rosniččata tetu Ropušici (jak ji bylo přezdíváno) zbožňovala.
Paní Ropuchová pro ně měla v zásobě vždycky nějakou laskominu.
Navíc si ze všech žabích dam nejvíc rozuměla s paní Rosničkovou.
„Učím je odolat jim, paní Ropuchová, dokud vnímají.
„Vodníci budou zítra kouzlit s vodou krzevá vyčištění. Převeliká to bude sláva.
„Ty se musíš nad vodnictvem neustále rozplývat.“ Vložila se Rosničková.
„Takové kouzlo tenhle rybník prý ještě neviděl. No, kdybych se nestyděl,
„Vidím, že vážně chceš být u té maškarády.“
„Dobrá, půjdeme se žábaty a tady s Ropuchovou dohromady. Ale…!
„Souhlasím,“ pravil Rosnička a otočil se k paní Ropuchové: „A co vy, teta?“
„Byť mám svá léta, nejsem stoletá. Může to být dobré divadlo.“
„Tak, hlavně aby to dopadlo,“ zasýčkovala paní Rosničková.
Stejně tak nakažlivé jsou ale i obavy...
Ještě než se první cípek ze slunečního pláště dotknul hladiny jejich rybníka,
„Než se stačí den nad vodou rozžhavit, musíme vše připravit. Pomoz mi tady s tím,“
„Já ho zachytím z téhle a ty z druhé strany, ale pozor na prsty, nemá žádné hrany.
Pelegrin mlčky souhlasil, vsunul ruce pod kámen a na tři, společně s otcem, zabral.
Vodníci se potí vzácně. Tentokrát se oba zapotili jak za mnoho roků nazpátek.
Viděli velkou lopotu, leč nikdo nevěděl, k čemu chtějí vodníci kámen použít.
Zeptat se jich pořádně ani nemohli, anžto oba se zase vrátili domů.
““Superior aqua sprite magicae““
Leč mladík nerozuměl ani jedinému slůvku z názvu. Tázavě se podíval na otce.
„Řeknu ti jen toliko, že mezi vodníky je kniha známa jako modrý lexikon.“
Pelegrin byl okamžitě u vytržení, neboť o magické knize slýchal a teď ji drží v ruce.
„U všech sumců je to on, lexikon…!“
Pantáta pokýval a pohybem ukázal na knihu:
„V názvu také nepoznávám písmena, vím ale, co to zhruba znamená,“ pokračoval.
„Jsou to návody na kouzla vyšší kategorie.
Nepoužije jich než ten, co rodem patří k vodnické šlechtě.
„Pročpak ne více?“
„Normálně sice šlechta smí kouzlit bez omezení, ale u nás to tak není.
Pelegrinovi to secvaklo. „Aha, ten náš desátý právo ztratil.“
„Ztráty neztráty, já bych se vrátil k našemu problému,“ podotkl pantáta...
9 názorů
Slovní obrat "...technicky vzato vdovou..." je oproti ostatnmu textu jako by z jiného jazyka. Po dočtení ke zmínce o lexikonu se (ve mě) vytváří paralela se Saxanou nebo s filmem "Ať žijí duchové". Trochu se obávám, aby se jiným čtenářům nevybavil H.P. -- to by bylo ku škodě tohoto jinak vcelku původního příběhu.
Evženie Brambůrková
01. 05. 2013Miluji žáby a vodní havěť. Nějaké bych ti nakreslila, ale neumím je poslat.*
Jarmila Moosová Kuřitková
01. 05. 2013***