Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

V hospodě pod Kavalírkou

Výběr: Print
02. 05. 2005
3
0
2334
Autor
stupor

V hospodě pod Kavalírkou
ožralý vzruch. Křísnou dveře,
do noci se line blábol z nafouknutých úst.
Pod lustrem hejno much.
Na pisoáru kyselý smrad,
ulepený vzduch.

Moč na žlábku snad vyzáří tíhu světa?

Domů se vracím ztěžka.
V průchodu potkám ji. To střelí pohledy
a hned se poddám. Až se to odbude,
zavane kvasnicový zápach.
Zvláštní - její tvář zůstane i potom hezká.
Ale je to jen v mé hlavě.

Představa, nálada násilnická? -
ne, jen touha. Domů se vleču, motám.
Tupá bolest kádruje.
Spát...alespoň doufám, spát a snít,
snít chtivě, opile. Rána se bohužel
dočkat.
stupor
13. 05. 2005
Dát tip
děkuji

per_zay
11. 05. 2005
Dát tip
hmmmmm ..... ..... T

stupor
05. 05. 2005
Dát tip
ano, je to takové lehce ironizované, pivem ztěžklé zoufalství

Buddha
04. 05. 2005
Dát tip
Mě se líbí, znam tyhle opilecký nálady, tenhle stav kdy člověk vnímá omšelou putyku kolem sebe a cesta domů je možná až příliš pochmurná. "Její tvář zůstane stále hezká" "To jen touha" tyhle věci se mi extra líběj. A konec moc pravdivej. TIP

Imminici
02. 05. 2005
Dát tip
Hodně realistický, úplně cítím tu hnusnou myšinu...Brrr!

Carodej
02. 05. 2005
Dát tip
primárně si oprav hrubku v "pod lustrem mrtví hejno much" Jinak je to docela zdařilé, možná by stálo se zamyslet nad tím, aby tam netlouklo do očí jdeš ztěžka domů domů ztěžka jdeš (najdi si jiné vyjádření), dvakrát "průchod" tam také nemusíš mít, působí to zbytečně tak, jako by ti došla invence při hledání správných slov, neopakování to obohatí. Celkově tip.

stupor
02. 05. 2005
Dát tip
děkuji, s redukcí souhlasím, měl jsem vzato, že pokud použiju mrtví jako sloveslo, jako jako že mrtví hejno much a nikoli jako jméno přídavné, je to správně

Carodej
02. 05. 2005
Dát tip
aha, chápu, jenže takové sloveso neznám a pokud k tomu nedáš vysvětlivku, všichni si řeknou s prominutím, autor je tele:)))) Jinak - nemusíš nutně redukovat, můžeš nahradit jiným slovem, obrazem...

Carodej
02. 05. 2005
Dát tip
klidně bys mohl místo mrtví dát "obětiny"... pod lustrem obětiny z hejna much... hm... no, je to tvoje básně, třeba tam může být i kamikadze hejn:)

stupor
02. 05. 2005
Dát tip
to je v pořádku, snažím se o přesnost a k tomu je druhé strany potřeba, takže děkuji za ochotu zabývat se textem, sloveso mrtví se mě osobně líbí, ale zdá se, že v daném kontextu neplní funkci, takže pryč s ním, čím míň popisných výrazů tím líp, tím víc se to všechno zhušťuje, a dochazí ke kýženému dichtung , no nic

Carodej
02. 05. 2005
Dát tip
musel bys to dát do jiného kontextu... "a tam roje much mrtví pod lampou" "muchy odevzdaně mrtví pod lampu" ale když napíšeš mouchy mrtví pod lampou, tak to nedoklapne. Ale zase na druhou stranu je důležité tvé cítění a chyba čtenáře, že se nepovznese a myslí si hned - ejhle hrubka:)

Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru