Obchod se srdcem
Já šel jsem jednou na tržiště, prodat svoji kůži a snad koupit pár snů, pro svou lásku růži. Všude plno obchodníků řvoucích "Hle, dobré ceny. " však stánek s růžemi. Dávno byl zavřený.
Oh Ikare
Oh Ikare pár křídel dostal jsi od otce abys znovu nabyl svobody mohl se rozletět jako racek nad mořem
Oh Ikare tvá svoboda však omezena jest jistým zákonem jehož porušení trestá se nevyhnutelnou smrtí
Oh Ikare příliš nízko neklesej peří zvlhne mokrá křídla neposlouží k tvému letu už jednou jsi se vznesl moře by tě pohltilo když vystavoval bys své tělo námořníkům na obdiv
Oh Ikare však tvé myšlenky také nesmí vystoupat do výšek božích domů křídla z vosku slunce zrovna nemilují Apollón by ti nepožehnal
Most
K – muž asi 20 let, má na sobě kalhoty khaki barvy džínového stylu, kárový zelenočerný svetr a pískové rozepaté manchesterové sako, kostkovanou šálu vzemitých tónech
S – žena o trochu mladší než K, pestrobarevné nadkolenky, sukýnku ze slabého manchesteru terakotové barvy, tmavý rolák (antracitový), na tom džínovou rozepatou bundičku (přehozenou lehce přes ramena)
/ - označuje překrývání dialogu
Interpunkce označuje rytmus, proto nemusí být vždy správně