Československá literární komunita

Tak jako generace autorů před vámi, publikujte svoji psanou tvorbu. Podělte se o svoje názory a sbírejte zpětnou vazbu na svoje díla. Inspirujte se a učte od nejlepších.

Přidejte se

Zrezlá báseň o ničem

22. 03. 2024
5
6
67
Autor
Aru

?Aru píše?

Na dně moří
zcela beze slov
zítřek se rozplynul
v mlčení bláznů
(protože jen šílenec mluví)

A přesto
neklidní jsou ti
kteří hltají sucha
vír vášní
a horkost citů
dokud nepodlehnou vyčerpání

 

 

Jak známo jazykem básníků je Francouzština...

 

 

 

Au fond des mers
sans aucun mot
Demain s'est évanoui
Dans le silence des fous
(car seul un fou parle)

Et pourtant
s'agitent ceux
Qui avalent les sécheresses
Le tourbillon de la passion
et la chaleur de l'émotion
Jusqu'à l'épuisement


6 názorů

Aru
před měsícem
Dát tip Alegna

jo, jo, Lído, koukal jsem na to taky v google překladači jak to zní, originál je ale tady :)

to je docela možný Phil, výklad tentokrát není jaksi na mě.

Kočkodane, jen vydrž na tématický den ;D


Kočkodan
před měsícem
Dát tip Aru

Nakonec jsem přece jen nepodlehl šílenému nutkání napsat komentář beze slov.


Philogyny
před měsícem
Dát tip Aru

Přijde mi to spíš jako horká báseň o ničem, aby si člověk nakonec nepopálil rty... Ještě, že toho moc nenamluvím.  :)


Alegna
před měsícem
Dát tip Benetka, Philogyny, Aru, Zeanddrich E.

hm, pěkné verše

Překladač mi vyplivl:

Na dně moří beze slov Zítřek zmizel V tichu bláznů (protože jen blázen mluví) A přesto jsou tito neklidní Kdo polykají sucha Víř vášně a žár citu Do vyčerpání

 

Skoro francouzký text:

lev lezia

do tramvaja

pepe mendle

lepe si ja

 

že paraple

že prše

:)))


Aru
před měsícem
Dát tip

no jo, no jo, vždyť já taky francouzštinu neumím, proto taky nejsem básník :D


Benetka
před měsícem
Dát tip Aru

Já umím jen to francouzské milování. To je tak že se líbá kde se čůrá. A lhostejno zda mísa či prkénko... :D


Na psaní názorů musíte mít ověřený email.
Sdílení
Nahoru